楞伽经偈颂-20

来自楞伽经导读
跳到导航 跳到搜索

而彼本无起,自心所取离,能取及所取,与彼波浪同。

na tasya vidyate vṛttiḥ svacittaṃ grāhyavarjitam |

grāhye sati hi vai grāhas taraṃgaiḥ saha sādhyate || 109 ||

【求译】彼业悉无有,自心所摄离,所摄无所摄,与彼波浪同。

【菩译】彼业悉皆无,自心离可取;可取及能取,与彼波浪同。

【实译】而彼本无起,自心所取离,能取及所取,与彼波浪同。

“而彼本无起,”,根本就没有什么生起的。“自心所取离,”离就是抛弃,就是摒弃,就是扔掉,把什么扔掉?自心所取。所以“自心所取离”,就是你要抛弃所取,你要抛弃你认为心外有被你认识的事物的这种见解。

“能取及所取,与彼波浪同”。就像前面说的譬喻,大海和海上升起的波浪,是一样的。