楞伽经导读004/梵文学习

来自楞伽经导读
< 楞伽经导读004
跳到导航 跳到搜索
序号 中文经文 梵文经文 对应梵文
1 如是我闻 evaṃ mayā śrutam
evaṃ
mayā
śrutam
2 摩诃 mahā mahā
3 五法、三性、诸识、无我 pañcadharmasvabhāvavijñānanair ātmyādvaya[1] pañcadharma
svabhāva
vijñāna
nairātmyādvaya

Evaṃ

天城体

एवं

发音

英文释义

thus, in this way, in such a manner, such.

词库ID

中文

如此,这样

备注



Mayā

天城体

मया

发音

英文释义

the first pers. pron. in the sg. Number.

词库ID

中文

备注

mad第三格



Śrutam

天城体

श्रुतम्

发音

英文释义

to hear, listen or attend to anything.

词库ID

中文

备注

词根śru



Mahā

天城体

महा

发音

英文释义

great, mighty, strong, abundant.

词库ID

中文

大的

备注



Pañcadharma

发音

英文释义

pañca:five. / dharma:the law or doctrine of Buddhism (as distinguished from the saṅgha or monastic order ).

词库ID

中文

五法

备注



Svabhāva

天城体

स्वभाव

发音

英文释义

own condition or state of being, natural state or constitution, innate or inherent disposition, nature, impulse, spontaneity.

词库ID

中文

自性

备注

梵文原本是“自性”,参考菩译和求译



Vijñāna

天城体

विज्ञान

发音

英文释义

the act of distinguishing or discerning, understanding, comprehending, recognizing, intelligence, knowledge.

词库ID

中文

备注

诸识。梵文原本是“识”,参考菩译和求译



Nairātmyādvaya

发音

英文释义

nair:Vṛiddhi form of nir,“out of,” “away from” or that of a privative or negative adverb = a3, “without,” “destitute of,” “free from.” / ātmyā:being connected with one's self. / dvaya: n. couple, pair ; two things, both.

词库ID

中文

二无我

备注

该词汇与字典内有误差,二无我:nairātmyadvaya

  1. 此处书上有错,中间多了一个空格,应为pañcadharmasvabhāvavijñānanairātmyādvaya