L2:6-2/003简

< L2:6-2

【求译】“大慧!彼相者,眼识所照,名为色。耳、鼻、舌、身、意识所照,名为声、香、味、触、法。是名为相。大慧!彼妄想者,施设众名,显示诸相,如此不异,象、马、车、步、男女等名。是名妄想。大慧!正智者,彼名、相不可得,犹如过客,诸识不生,不断不常,不堕一切外道、声闻、缘觉之地。复次,大慧!菩萨摩诃萨以此正智不立名、相,非不立名、相,舍离二见、建立及诽谤,知名、相不生。是名如如。大慧!菩萨摩诃萨住如如者,得无所有境界故,得菩萨欢喜地。

【菩译】“大慧!何者为名?谓眼识见前色等法相,如声相、耳相、鼻相、舌相、身相。大慧!如是等相,我说名为名相。大慧!何者分别?以依何等法说名取相,了别此法如是如是毕竟不异,谓象马车步人民等分别种种相,是名分别。大慧!何者正智?以观察名相,观察已不见实法,以彼迭共因生故见,迭共生者诸识不复起,分别识相不断不常,是故不堕一切外道声闻辟支佛地。大慧!是名正智。复次,大慧!菩萨摩诃萨依正智,不取名相法以为有,不取不见相以为无。何以故?以离有无邪见故,以不见名相是正智义,是故我说名为真如。大慧!菩萨住真如法者,得入无相寂静境界,入已得入菩萨摩诃萨初欢喜地,

【实译】“大慧!此中相者,谓眼识所见,名之为色。耳、鼻、舌、身、意识得者,名之为声、香、味、触、法。如是等我说为相。分别者,施设众名,显示诸相,谓以象、马、车、步、男女等名而显其相,此事如是,决定不异。是名分别。正智者,谓观名[1]相互为其客,识心不起,不断不常,不堕[2]外道、二乘之地。是名正智。大慧!菩萨摩诃萨以其正智观察名、相,非有非无,远离损益二边恶见,名、相及识本来不起,我说此法名为如如。大慧!菩萨摩诃萨住如如已,得无照现境,升欢喜地,

注释

  1. 原字作“其”,依《高丽大藏经》改为“名”字。
  2. 原字作“随”,依《高丽大藏经》改为“堕”字。