打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
查看“L2:8-1/039繁”的源代码
←
L2:8-1/039繁
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:L2
您没有权限编辑
L2
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
【求譯】若食諸血肉,衆生悉恐怖, 是故修行者,慈心不食肉。 食肉無慈悲,永背正解脫, 及違聖表相,是故不應食。 得生梵志種,及諸修行處, 智慧富貴家,斯由不食肉。<ref>黃註:這兩行與第18頌對應。</ref> 【菩譯】食肉見者怖,云何而可食? 是故修行者,慈心不食肉。 食肉斷慈心,離涅槃解脫; 及違聖人敎,故不聽食肉。 不食生梵種,及諸修行道; 智慧及富貴,斯由不食肉。 【實譯】若於酒肉等,一切皆不食, 必生賢聖中,豐財具智慧。<ref>黃註:這頌與第18頌對應。</ref> <noinclude>==注释==</noinclude> <noinclude>[[Category:楞伽经繁]]</noinclude>
返回至“
L2:8-1/039繁
”。