查看“L2:4-1/004繁”的源代码
←
L2:4-1/004繁
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:L2
您没有权限编辑
L2
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
【求譯】“大慧!八地菩薩摩訶薩、聲聞、緣覺涅槃。菩薩者,三昧覺所持。是故,三昧門樂,不般涅槃。若不持者,如來地不滿足,棄捨一切爲衆生事,佛種則斷。諸佛世尊爲示如來不可思議無量功德。聲聞、緣覺三昧門得樂所牽,故作涅槃想。 【菩譯】“大慧!於八地中一切菩薩聲聞辟支佛入涅槃想。大慧!諸菩薩摩訶薩,承己自心三昧佛力,不入三昧樂門,墮涅槃而住,以不滿足如來地故,若彼菩薩住三昧分者,休息度脫一切衆生,斷如來種滅如來家,爲示如來不可思議諸境界故,是故不入涅槃。大慧!聲聞辟支佛墮三昧樂門法,是故聲聞辟支佛生涅槃想。 【實譯】“大慧!八地菩薩所得三昧,同諸聲聞、緣覺涅槃。以諸佛力所加持故,於三昧門不入涅槃。若不持者,便不化度一切衆生,不能滿足如來之地,亦則斷絕如來種性。是故,諸佛爲說如來不可思議諸大功德,令其究竟不入涅槃。聲聞、緣覺著三昧樂。是故,於中生涅槃想。 <noinclude>==注释==</noinclude> <noinclude>[[Category:楞伽经繁]]</noinclude>
返回至“
L2:4-1/004繁
”。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
L2
讨论
变体
已展开
已折叠
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
已展开
已折叠
搜索
导航
首页
金刚经导读
精华·自测
楞伽经导读
同步辅导
净名学修纲要
日常课诵
推荐网站
弥勒道场
梵英在线字典
梵英在线字典(选择IAST方式)
梵佛研(含梵文输入法、梵汉离线词典)
友情链接
QA
训练营
教材编撰
GPT分词
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息