查看“L2:2-34/002繁”的源代码
←
L2:2-34/002繁
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:L2
您没有权限编辑
L2
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
【求譯】“復次,大慧!菩薩摩訶薩凡所分別三昧、神足、說法之行,是等一切悉住如來二種神力。大慧!若菩薩摩訶薩離佛神力,能辯說者,一切凡夫亦應能說。所以者何?謂不住神力故。大慧!山石、樹木及諸樂器、城墎、宮殿,以如來入城威神力故,皆自然出音樂之聲,何況有心者?聾盲瘖瘂無量衆苦皆得解脫。如來有如是等無量神力,利安衆生。” 【菩譯】“大慧!若諸菩薩摩訶薩,離二種住持力能說法者,愚癡凡夫亦應說法。何以故?謂不以得諸佛住持力故。大慧!依諸如來住持力故,山河石壁草木園林及種種伎樂,城邑聚落宮殿屋宅,皆能出於說法之聲,自然皆出伎樂之音。大慧!何況有心者聾盲瘖瘂無量衆生離諸苦惱。大慧!諸佛如來住持之力,無量利益安樂衆生。” 【實譯】“復次,大慧!諸菩薩摩訶薩入於三昧,現通,說法,如是一切皆由諸佛二種持力。大慧!若諸菩薩離佛加持,能說法者,則諸凡夫亦應能說。大慧!山、林、草、樹、城郭、宮殿及諸樂器,如來至處,以佛持力尚演法音,況有心者?聾盲瘖瘂離苦解脫。大慧!如來持力有如是等廣大作用。” <noinclude>==注释==</noinclude> <noinclude>[[Category:楞伽经繁]]</noinclude>
返回至“
L2:2-34/002繁
”。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
L2
讨论
变体
已展开
已折叠
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
已展开
已折叠
搜索
导航
首页
金刚经导读
精华·自测
楞伽经导读
同步辅导
净名学修纲要
日常课诵
推荐网站
弥勒道场
梵英在线字典
梵英在线字典(选择IAST方式)
梵佛研(含梵文输入法、梵汉离线词典)
友情链接
QA
训练营
教材编撰
GPT分词
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息