打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
查看“L2:2-1/008繁”的源代码
←
L2:2-1/008繁
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:L2
您没有权限编辑
L2
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
【求譯】一切無涅槃,無有涅槃佛, 無有佛涅槃,遠離覺所覺, 若有若無有,是二悉俱離。 【菩譯】佛不入不滅,涅槃亦不住; 離覺所覺法,有無二俱離。 【實譯】佛不住涅槃,涅槃不住佛, 遠離覺不覺,若有若非有。 法身如幻夢,云何可稱讃? 知無性無生,乃名稱讃佛。<ref>黃注:這兩行與第4頌對應。</ref> 佛無根境相,不見名見佛, 云何於牟尼,而能有讃毀?<ref>黃注:這兩行與第5頌對應。</ref> <noinclude>==注释==</noinclude> <noinclude>[[Category:楞伽经繁]]</noinclude>
返回至“
L2:2-1/008繁
”。