打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
查看“L2:4-1/004繁”的源代码
←
L2:4-1/004繁
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:L2
您没有权限编辑
L2
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
【求譯】“大慧!八地菩薩摩訶薩、聲聞、緣覺涅槃。菩薩者,三昧覺所持。是故,三昧門樂,不般涅槃。若不持者,如來地不滿足,棄捨一切爲衆生事,佛種則斷。諸佛世尊爲示如來不可思議無量功德。聲聞、緣覺三昧門得樂所牽,故作涅槃想。 【菩譯】“大慧!於八地中一切菩薩聲聞辟支佛入涅槃想。大慧!諸菩薩摩訶薩,承己自心三昧佛力,不入三昧樂門,墮涅槃而住,以不滿足如來地故,若彼菩薩住三昧分者,休息度脫一切衆生,斷如來種滅如來家,爲示如來不可思議諸境界故,是故不入涅槃。大慧!聲聞辟支佛墮三昧樂門法,是故聲聞辟支佛生涅槃想。 【實譯】“大慧!八地菩薩所得三昧,同諸聲聞、緣覺涅槃。以諸佛力所加持故,於三昧門不入涅槃。若不持者,便不化度一切衆生,不能滿足如來之地,亦則斷絕如來種性。是故,諸佛爲說如來不可思議諸大功德,令其究竟不入涅槃。聲聞、緣覺著三昧樂。是故,於中生涅槃想。 <noinclude>==注释==</noinclude> <noinclude>[[Category:楞伽经繁]]</noinclude>
返回至“
L2:4-1/004繁
”。