打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
查看“楞伽经偈颂-79”的源代码
←
楞伽经偈颂-79
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:MAIN
您没有权限编辑
页面
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
=非幻无相似,亦非有诸法,不实速如电,如幻应当知。= na māyā nāsti sādharmyād bhāvānāṃ kathyate ’stitā | vitathāśuvidyutsadṛśāstena māyopamāḥ smṛtāḥ || 168 || 【求译】非幻无有譬,说法性如幻,不实速如电,是故说如幻。 【菩译】非见色等法,说言无幻法;故不违上下。我说一切法,不见有本性,如幻无生体。 【实译】非幻无相似,亦非有诸法,不实速如电,如幻应当知。 “非幻无相似”,对那些对“无所有”根本接受不了的人,我们直接说根本就没有,但是跟幻是有相似性的。“亦非有诸法”,其实根本上讲就是没有法,这才是如幻。“不实速如电,如幻应当知”,说我们如同闪电一般的不实相,说如同是幻,如幻那样的生起来了。凡夫以为“不实”其实还是生了。
返回至“
楞伽经偈颂-79
”。