查看“L2:2-26/004繁”的源代码
←
L2:2-26/004繁
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:L2
您没有权限编辑
L2
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
【求譯】“世尊,意生身者何因緣?”佛告大慧:“意生者,譬如意去迅疾無礙,故名意生。譬如意去,石壁無礙,於彼異方無量由延,因先所見憶念不忘,自心流注不絕,於身無障礙生。大慧!如是意生身,得一時俱。菩薩摩訶薩意生身如幻三昧,力、自在、神通妙相莊嚴,聖種類身一時俱生。猶如意生,無有障礙,隨所憶念本願境界,爲成熟衆生,得自覺聖智善樂<ref>黃注:此處“得自覺聖智善樂”這句不見於現存梵本以及菩譯和實譯。</ref>。 【菩譯】大慧菩薩白佛言:“世尊!何故名爲如意意身?”佛告大慧:“隨意速去、如念卽至,無有障礙,名如意身。大慧!言如意者,於石壁山障無量百千萬億由旬,念本所見種種境界自心中縛,不能障礙自在而去。大慧!如意身者亦復如是,得如幻三昧自在神力莊嚴其身,進趣一切聖智種類,身無障礙隨意而去,以念本願力境界故,爲化一切諸衆生故。大慧!是名菩薩摩訶薩遠離生住滅相。 【實譯】大慧言:“世尊,以何因緣名意生身?”佛言:“大慧!意生身者,譬如意去,速疾無礙,名意生身。大慧!譬如心意於無量百千由旬之外,憶先所見種種諸物,念念相續,疾詣於彼,非是其身及山河石壁所能爲礙。意生身者亦復如是,如幻三昧,力、通、自在諸相莊嚴,憶本成就衆生願故,猶如意去,生於一切諸聖衆中。是名菩薩摩訶薩得遠離於生、住、滅見。 <noinclude>==注释==</noinclude> <noinclude>[[Category:楞伽经繁]]</noinclude>
返回至“
L2:2-26/004繁
”。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
L2
讨论
变体
已展开
已折叠
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
已展开
已折叠
搜索
导航
首页
金刚经导读
精华·自测
楞伽经导读
同步辅导
净名学修纲要
日常课诵
推荐网站
弥勒道场
梵英在线字典
梵英在线字典(选择IAST方式)
梵佛研(含梵文输入法、梵汉离线词典)
友情链接
QA
训练营
教材编撰
GPT分词
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息