打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
查看“L2:3-6/001繁”的源代码
←
L2:3-6/001繁
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:L2
您没有权限编辑
L2
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
【求譯】爾時大慧菩薩復請世尊:“唯願爲說一切法有無有相,令我及餘菩薩摩訶薩離有無有相,疾得阿耨多羅三藐三菩提。”佛告大慧:“諦聽諦聽!善思念之,當爲汝說。”大慧白佛言:“善哉世尊,唯然受敎。”佛告大慧:“此世間依有二種,謂依有無及,墮性非性欲見,不離離相。大慧!云何世間依有?謂有世間因緣生,非不有。從有生,非無有生。大慧!彼如是說者,是說世間無因。大慧!云何世間依無?謂受貪、恚、癡性已,然後妄想計著貪、恚、癡性非性。大慧!若不取有性者,性相寂靜故,謂諸如來聲聞、緣覺不取貪、恚、癡性爲有爲無。大慧!此中何等爲壞者?”大慧白佛言:“世尊,若彼取貪、恚、癡性,後不復取。”佛告大慧:“善哉善哉,汝如是解。大慧!非但貪、恚、癡性非性爲壞者,於聲聞、緣覺及佛亦是壞者。所以者何?謂內外不可得故,煩惱性異不異故。大慧!貪、恚、癡若內若外不可得,貪、恚、癡性無身故。無取故,非佛、聲聞、緣覺是壞者。佛、聲聞、緣覺自性解脫故,縛與縛因非性故。大慧!若有縛者,應有縛,是縛因故。大慧!如是說壞者,是名無所有相。大慧!因是故,我說寧取人見如須彌山,不起無所有增上慢空見。大慧!無所有增上慢者,是名爲壞。墮自共相見悕望,不知自心現量,見外性無常,刹那展轉壞,陰、界、入相續流注變滅。離文字相妄想,是名壞者。” 【菩譯】爾時聖者大慧菩薩,復請佛言:“惟願世尊,說一切法有無相,令我及餘菩薩大衆,得聞是已離有無相,疾得阿耨多羅三藐三菩提。”佛告聖者大慧菩薩言:“善哉!善哉!善哉大慧!諦聽!諦聽!當爲汝說。”大慧白佛言:“善哉世尊!唯然受敎。”佛告大慧:“世間人多墮於二見。何等二見?一者見有;二者<ref>原字作“有”,依《高麗大藏經》改爲“者”字。</ref>見無。以見有諸法、見無諸法故,非究竟法生究竟想。大慧!云何世間墮於有見?謂實有因緣而生諸法非不實有,實有法生非無法生。大慧!世間人如是說者,是名爲說無因無緣及謗世間,無因無緣而生諸法。大慧!世間人云何墮於無見?謂說言貪瞋癡,實有貪瞋癡,而復說言無貪瞋癡,分別有無。大慧!若復有人作如是言:‘無有諸法,以不見諸物相故。’大慧!若復有人作如是言:‘聲聞辟支佛,無貪無瞋無癡。’復言先有。此二人者,何等人勝,何等人不如。”大慧菩薩言:“若人言先有貪瞋癡後時無,此人不如。”佛告大慧:“善哉!善哉!善哉大慧!汝解我問。大慧!非但言先實有貪瞋癡,後時言無,同衛世師等,是故不如。大慧!非但不如,滅一切聲聞辟支佛法。何以故?大慧!以實無內外諸法故;以非一非異故;以諸煩惱非一非異故。大慧!貪瞋癡法內身不可得,外法中亦不可得,無實體故,故我不許。大慧!我不許者,不許有貪瞋癡,是故彼人滅聲聞辟支佛法。何以故?諸佛如來知寂靜法,聲聞緣覺不見法故,以無能縛所縛因故。大慧!若有能縛必有所縛,若有所縛必有能縛因。大慧!如是說者名滅諸法。大慧!是名無法相。大慧!我依此義餘經中說,寧起我見如須彌山而起憍慢,不言諸法是空無也。大慧!增上慢人言諸法無者,是滅諸法,墮自相同相見故,以見自心見法故;以見外物無常故;諸相展轉彼彼差別故;以見陰、界、入相續體,彼彼因展轉而生,以自心虛妄分別。是故,大慧!如此人者滅諸佛法。” 【實譯】爾時大慧菩薩摩訶薩復白佛言:“世尊,願說一切法有無相,令我及諸菩薩摩訶薩離此相,疾得阿耨多羅三藐三菩提。”佛言:“諦聽!當爲汝說。”大慧言:“唯。”佛言:“大慧!世間衆生多墮二見,謂有見無見。墮二見故,非出出想。云何有見?謂實有因緣而生諸法,非不實有。實有諸法從因緣生,非無法生。大慧!如是說者,則說無因。云何無見?謂知受貪、瞋、癡已,而妄計言無。大慧!及彼分別有相,而不受諸法有。復有知諸如來、聲聞、緣覺無貪、瞋、癡性而計爲非有。此中誰爲壞者?”大慧白言:“謂有貪、瞋、癡性,後取於無,名爲壞者。”佛言:“善哉!汝解我問。此人非止無貪、瞋、癡名爲壞者,亦壞如來、聲聞、緣覺。何以故?煩惱內外不可得故,體性非異非不異故。大慧!貪、瞋、癡性若內若外皆不可得,無體性故,無可取故。聲聞、緣覺及以如來本性解脫,無有能縛及縛因故。大慧!若有能縛及以縛因,則有所縛。作如是說,名爲壞者。是爲無有相。我依此義密意而說,寧起我見如須彌山,不起空見懷增上慢。若起此見,名爲壞者,墮自共見樂欲之中,不了諸法惟心所現。以不了故,見有外法刹那無常,展轉差別,蘊、界、處相相續流轉,起已還滅。虛妄分別,離文字相,亦成壞者。” <noinclude>==注释==</noinclude> <noinclude>[[Category:楞伽经繁]]</noinclude>
返回至“
L2:3-6/001繁
”。