“楞伽经导读038/梵文学习”的版本间差异
跳到导航
跳到搜索
第1行: | 第1行: | ||
{| class="wikitable" | |||
!序号 | |||
!中文经文 | |||
!梵文经文 | |||
!对应梵文 | |||
|- | |||
!1 | |||
|外相 | |||
|lakṣaṇa | |||
|[[lakṣaṇa]] | |||
|- | |||
!2 | |||
|外相 | |||
|nimitta | |||
|[[nimitta]] | |||
|} | |||
<hr class=""> | <hr class=""> | ||
{{:lakṣaṇa}} | {{:lakṣaṇa}} |
2021年5月12日 (三) 23:04的版本
序号 | 中文经文 | 梵文经文 | 对应梵文 |
---|---|---|---|
1 | 外相 | lakṣaṇa | lakṣaṇa |
2 | 外相 | nimitta | nimitta |
Lakṣaṇa
天城体
लक्षण
发音
英文释义
accurate description; definition; illustration; a designation; appellation; name; a form; species; kind; sort;
词库ID
中文
外相;我相;所见之相;见心外事物的相;相;相貌、形状的意思;心外之相;佛陀是为了心外之相,而安立阿赖耶识。引申的意思,就是佛陀为了告诉凡夫,心外之相根本不存在,而施设阿赖耶识。
备注
Nimitta
天城体
निमित्त
发音
英文释义
a butt; mark; target; sign; omen; cause; motive; ground; reason;
词库ID
中文
外相;凡夫所见到的心外的事物的相
备注
lakṣaṇa的近义词