“楞伽经导读058/梵文学习”的版本间差异

来自楞伽经导读
跳到导航 跳到搜索
(建立内容为“<hr class=""> {{:āśraya}} <hr class=""> {{:ālambana}} <hr class=""> {{:svacittadṛśyavijñānaviṣaye vikalpāḥ}} <hr class=""> {{:ābhāsa}} <hr class…”的新页面)
 
第1行: 第1行:
{| class="wikitable"
!序号
!中文经文
!梵文经文
!对应梵文
|-
!1
|所依因、所依
|āśraya
|[[āśraya]]
|-
!2
|所缘
|ālambana
|[[ālambana]]
|-
!3
|自心所见分别境界
|svacittadṛśyavijñānaviṣaye vikalpāḥ
|[[svacittadṛśyavijñānaviṣaye vikalpāḥ]]
|-
!4
|似外之相
|ābhāsa
|[[ābhāsa]]
|-
!5
|外相
|nimitta
|[[nimitta]]
|}
<hr class="">
<hr class="">
{{:āśraya}}
{{:āśraya}}
第9行: 第41行:
<hr class="">
<hr class="">
{{:nimitta}}
{{:nimitta}}
[[Category:楞伽经辅导]]
[[Category:楞伽经梵文学习]]

2021年5月24日 (一) 12:10的版本

序号 中文经文 梵文经文 对应梵文
1 所依因、所依 āśraya āśraya
2 所缘 ālambana ālambana
3 自心所见分别境界 svacittadṛśyavijñānaviṣaye vikalpāḥ svacittadṛśyavijñānaviṣaye vikalpāḥ
4 似外之相 ābhāsa ābhāsa
5 外相 nimitta nimitta

Āśraya

天城体

आश्रय

发音

英文释义

depending on; having recourse to; help; assistance; protection; authority; the being inclined or addicted to; following; practising; attaching to; taking; attachment; dependance;

词库ID

中文

所依;所依因

备注



ālambana


Svacittadṛśyavijñānaviṣaye vikalpāḥ

天城体

स्वचित्तदृश्यविज्ञानविषये विकल्पाः

发音

英文释义


词库ID

中文

自心所见分别境界;直译就是在自心所现识外境上的分别

备注




Ābhāsa

天城体

आभास

发音

英文释义

appearance; semblance; phantom;

词库ID

中文

影相;似外之相

备注



Nimitta

天城体

निमित्त

发音

英文释义

a butt; mark; target; sign; omen; cause; motive; ground; reason;

词库ID

中文

外相;凡夫所见到的心外的事物的相

备注

lakṣaṇa的近义词