“楞伽经偈颂-43”的版本间差异
跳到导航
跳到搜索
(建立内容为“11”的新页面) |
|||
第1行: | 第1行: | ||
=名相分别,二自性相,正智真如,是圆成性。= | |||
nimittaṃ nāma saṃkalpaḥ svabhāvadvayalakṣaṇam | | |||
samyagjñānaṃ hi tathatā pariniṣpannalakṣaṇam || 132 || | |||
【求译】名相觉想,自性二相,正智如如,是则成相。 | |||
【菩译】名相分别事,及法有二相;真如正妙智,是第一义相。 | |||
【实译】名相分别,二自性相,正智真如,是圆成性。 |
2021年5月26日 (三) 14:34的版本
名相分别,二自性相,正智真如,是圆成性。
nimittaṃ nāma saṃkalpaḥ svabhāvadvayalakṣaṇam |
samyagjñānaṃ hi tathatā pariniṣpannalakṣaṇam || 132 ||
【求译】名相觉想,自性二相,正智如如,是则成相。
【菩译】名相分别事,及法有二相;真如正妙智,是第一义相。
【实译】名相分别,二自性相,正智真如,是圆成性。