“楞伽经导读087/梵文学习”的版本间差异

来自楞伽经导读
跳到导航 跳到搜索
(建立内容为“ Category:楞伽经辅导 Category:楞伽经梵文学习 {| class="wikitable" !序号 !中文经文 !梵文经文 !对应梵文 |- !1 |相 |lakṣaṇa…”的新页面)
(没有差异)

2021年9月12日 (日) 21:53的版本

序号 中文经文 梵文经文 对应梵文
1 lakṣaṇa lakṣaṇa
2 dṛṣṭi dṛṣṭi
3 hetu hetu
4 初识前 prāgvijñāna prāgvijñāna
5 bhāva bhāva
6 虚空 ākāśa ākāśa
7 非数灭 nirodha nirodha
8 无作 akṛtaka akṛtaka

lakṣaṇa


dṛṣṭi


Hetu

天城体

हेतु

发音

英文释义


词库ID

中文

因;意思就是原因,这里指的是最初的因。

备注




Prāgvijñāna

天城体

प्राग्विज्ञान

发音

英文释义


词库ID

中文

初识前;最初心识生起前的状态

备注




Bhāva

天城体

भाव

发音

英文释义


词库ID

中文

性;存在

备注




ākāśa


nirodha


akṛtaka