“楞伽经导读088/梵文学习”的版本间差异
跳到导航
跳到搜索
(建立内容为“{| class="wikitable" !序号 !中文经文 !梵文经文 !对应梵文 |- !1 |那由他 |niyuta |niyuta |- !2 |空性 |śūnyatā |śūnyatā |- !3 |妄…”的新页面) |
|||
第37行: | 第37行: | ||
{{:pada}} | {{:pada}} | ||
[[Category:楞伽经辅导]] | |||
[[Category:楞伽经梵文学习]] |
2021年11月16日 (二) 11:39的最新版本
序号 | 中文经文 | 梵文经文 | 对应梵文 |
---|---|---|---|
1 | 那由他 | niyuta | niyuta |
2 | 空性 | śūnyatā | śūnyatā |
3 | 妄计性 | parikalpitasvabhāva | parikalpitasvabhāva |
4 | 句义 | pada | pada |
Niyuta
天城体
नियुत
发音
英文释义
词库ID
中文
那由他,无量无数的意思,表示很多很多
备注
Śūnyatā
天城体
शून्यता
发音
英文释义
词库ID
中文
空性
备注
“空性”的“空”,对应着梵文“śūnya”,表示没有,零,不存在。“空性”的“性”对应“śūnyatā”的词尾“tā”,表示基本特征,“śūnyatā”就是以什么都没有、以什么都不存在为基本特征。
Parikalpitasvabhāva
天城体
परिकल्पितस्वभाव
发音
英文释义
词库ID
中文
妄计性;遍计所执自性
备注
Pada
天城体
पद
发音
英文释义
词库ID
中文
“句”梵文是pada,用现代汉语直译就是“词”,词语的词,引申就是范畴的意思。
备注