“楞伽经导读005/梵文学习”的版本间差异

来自楞伽经导读
< 楞伽经导读005
跳到导航 跳到搜索
imported>Yinxuefeng
楞伽经导读>Yinxuefeng
第4行: 第4行:
!中文经文
!中文经文
!梵文经文
!梵文经文
!梵文原型
!对应梵文
!英文
!词库ID
!中文
|-
|-
|1
! rowspan="2" |1
| 
| rowspan="2" |通达
| 
| rowspan="2" |gatiṃgata[[file:Gatiṃgata.mp3]]
|gatiṃgata
|[[gati]]
| 
| 
| 
|-
|-
|2
|[[gata]]
| 
|-
| 
!2
|境界
|gocara
|gocara
|pasture  ground for cattle; range; field for action; abode; dwelling-place; district;  the range of the organs of sense; object of sense; anything perceptible by  the senses; the range of the eye; the distance of the planets from the Lagna  and from each other; name of Śiva
|[[gocara]]
|125324
| 
|-
|-
|3
!3
| 
|
| 
|dṛśya
|dṛśya
|visible;  conspicuous; to be looked at; worth seeing; beautiful; pleasing; [medic.] good for the eyes
|[[dṛśya]]
|86454
| 
|-
|-
| rowspan="10" |4
! rowspan="4" |4
| rowspan="10" |“善知境界自心现义”
| rowspan="4" |境界自心现
| rowspan="10" |svacittadṛśyagocaraparijñānārthakuśalair
| rowspan="4" |svacittadṛśyagocara
| 
|[[sva]]
| 
| 
| 
|-
|-
|pañcan
|[[citta]]
|five
| 
| 
|-
|-
|dharma
|[[dṛśya]]
|that  which is established or firm; steadfast decree; statute; ordinance; law;  usage; practice; customary observance or prescribed conduct; duty; right;  justice (often as a synonym of punishment); virtue; morality; religion;  religious merit; Law or Justice personified (as Indra); the law or doctrine  of Buddhism; the ethical precepts of Buddhism (or the principal dharma called  sūsra); the law of Northern Buddhism (in 9 canonical scriptures); nature;  character; peculiar condition or essential quality; property; mark;  peculiarity; a particular ceremony; sacrifice; the ninth mansion; an  Upanishad; associating with the virtuous; religious abstraction; devotion; a  bow; a Soma-drinker; name of the 15th Arhat of the present Avasarpiṇī; name  of a son of Anu and father of Ghṛta; name of a son of Gāndhāra and father of  Dhṛta; name of a son of Haihaya and father of Netra; name of a son of Pṛthuśravas and of Uśanas; name of a son of Suvrata;  name of a son of Dīrghatapas; name of a king of Kaśmīra; name of
|91970
| 
|-
|-
|svabhāva
|[[gocara]]
|native  place; own condition or state of being; natural state or constitution; innate  or inherent disposition; nature; impulse; spontaneity
|114497
| 
|-
|-
|vijñāna
! rowspan="2" |5
|the  act of distinguishing or discerning; understanding; comprehending;  recognizing; intelligence; knowledge; skill; proficiency; art; science;  doctrine; worldly or profane knowledge (opp. to jñāna); the faculty of  discernment or of right judgment; the organ of knowledge; the understanding  of (a particular meaning); regarding as
| rowspan="2" |妄计自性
| 
| rowspan="2" |parikalpita-svabhāva
| 
|[[parikalpita]]
|-
|-
| rowspan="3" |advaya
|[[svabhāva]]
|not  two without a second; only; unique
|7749
| 
|-
|-
|name of a Buddha
! rowspan="2" |6
|7750
| rowspan="2" |缘起自性
| 
| rowspan="2" |paratantra-svabhāva
|[[paratantra]]
|-
|-
|non-duality; unity; identity; the ultimate  truth
|[[svabhāva]]
|7751
| 
|-
|-
|gati
! rowspan="2" |7
|going;  moving; gait; deportment; motion in general; manner or power of going; going  away; procession; march; passage; procedure; progress; movement; arriving at;  obtaining; acting accordingly; obeisance towards; path; way; course; a  certain division of the moon's path and the position of the planet in it (the  diurnal motion of a planet in its orbit?); issue; running wound or sore;  place of issue; origin; reason; possibility; expedient; means; a means of  success; way or art; method of acting; stratagem; refuge; resource; the  position (of a child at birth); state; condition; situation; proportion; mode  of existence; a happy issue; happiness; the course of the soul through  numerous forms of life; metempsychosis; condition of a person undergoing this  migration; manner; the being understood or meant; (in gram.) a term for  prepositions and some other adverbial prefixes (such as alam etc.) when  immediately connected with the tenses of a verb or with verbal derivatives; a  kind of rhetorical figure; a particular high
| rowspan="2" |圆成自性
|130098
| rowspan="2" |pariniṣpanna-svabhāva
| 
|[[pariniṣpanna]]
|-
|-
|gam
|[[svabhāva]]
|to  go; to move; to approach; to understand; to reside (as a disease)
|156214
| 
|-
| 
|遍计所执自性
| 
| 
| 
| 
| 
|-
| 
|依他起自性
| 
| 
| 
| 
| 
|-
| 
|圆成实自性
| 
| 
| 
| 
| 
|}
|}
<hr class="">
{{:gati}}
<hr class="">
{{:gata}}
<hr class="">
{{: gocara}}
<hr class="">
{{:dṛśya}}
<hr class="">
{{:sva}}
<hr class="">
{{:citta}}
<hr class="">
{{:parikalpita}}
<hr class="">
{{:svabhāva}}
<hr class="">
{{:paratantra}}
<hr class="">
{{:pariniṣpanna}}


[[Category:净名百科]]
[[Category:净名百科]]
第113行: 第81行:
[[Category:楞伽经导读]]
[[Category:楞伽经导读]]
[[Category:楞伽经导读005]]
[[Category:楞伽经导读005]]
[[Category:楞伽经辅导]]

2020年11月25日 (三) 16:18的版本

序号 中文经文 梵文经文 对应梵文
1 通达 gatiṃgata
gati
gata
2 境界 gocara gocara
3 dṛśya dṛśya
4 境界自心现 svacittadṛśyagocara sva
citta
dṛśya
gocara
5 妄计自性 parikalpita-svabhāva parikalpita
svabhāva
6 缘起自性 paratantra-svabhāva paratantra
svabhāva
7 圆成自性 pariniṣpanna-svabhāva pariniṣpanna
svabhāva

Gati

天城体

गति

发音

英文释义

going, moving, gait, deportment, motion in general; arriving at, obtaining (with gen. loc., or ifc.)  ; acting accordingly, obeisance towards (loc.) Āp. i, 13 f. ; path, way, course.

词库ID

中文

到达、获得、遵从

备注





Gata

天城体

गत

发音

英文释义

come to, approached, arrived at, being in, situated in, contained in

词库ID

中文

到达、处于

备注





gocara

天城体

गोचर

发音

英文释义

the range of the organs of sense, object of sense, anything perceptible by the senses, esp. the range of the eye.

词库ID

中文

境界

备注




Dṛśya

天城体

दृश्य

发音

英文释义

to see,behold, look at, regard, consider; to see with the mind, learn, understand.

词库ID

中文

见,现

备注

词根dṛś




Sva

天城体

स्व

发音

英文释义

own, one's own.

词库ID

中文

自己的

备注





Citta

天城体

चित्त

发音

英文释义

mind, thought,the heart, thinking, reflecting, imagining.

词库ID

中文

心,在梵文中,属于意识、思考、心灵的非物质部份。

备注



Parikalpita

天城体

परिकल्पित

发音

英文释义

settled, decided ; fixed upon, chosen, wished for, expected, made, created, imagined, invented, contrived, arranged, distributed, divided etc.

词库ID

中文

遍计所执

备注



Svabhāva

天城体

स्वभाव

发音

英文释义

own condition or state of being, natural state or constitution, innate or inherent disposition, nature, impulse, spontaneity.

词库ID

中文

自性

备注

梵文原本是“自性”,参考菩译和求译



Paratantra

天城体

परतन्त्र

发音

英文释义

dependent on or subject to another, obedient.

词库ID

中文

依他起

备注





Pariniṣpanna

天城体

परिनिष्पन्न

发音

英文释义

developed, perfect, real, existing.

词库ID

中文

圆成实

备注