打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
“L2:3-8/013繁”的版本间差异
语言
监视
编辑
3-8/013繁
<
L2:3-8
2021年1月8日 (五) 22:10的版本
(
查看源代码
)
Admin
(
讨论
|
贡献
)
小
(导入1个版本)
←上一编辑
2021年1月15日 (五) 13:10的最新版本
(
查看源代码
)
Admin
(
讨论
|
贡献
)
小
(导入1个版本)
(未显示2个用户的2个中间版本)
(没有差异)
2021年1月15日 (五) 13:10的最新版本
【求譯】非性非非性,性非性悉離,
謂彼心解脫,我說爲心量。
【菩譯】非有非無法,離有無諸法;
如是離心法,故我說惟心。
【實譯】非有亦非無,有無二俱離,
如是心亦離,我說是心量。
注释