“L2:3-19/005繁”的版本间差异
L2:3-19 <
跳到导航
跳到搜索
小 (Admin移动页面L4:3-19/005繁至L2:3-19/005繁,不留重定向:To-L2空间) |
小 (导入1个版本) |
(未显示另一用户的1个中间版本) | |
(没有差异)
|
2021年1月15日 (五) 13:10的最新版本
【求譯】悉離諸根量,無事亦無因,
已離覺所覺,亦離相所相。
【菩譯】離諸法及根,非果亦非因;
已離覺所覺,離能見可見。
【實譯】出過諸根量,非果亦非因,
相及所相等,如是悉皆離。