“L2:3-19/005繁”的版本间差异

来自楞伽经导读
< L2:3-19
跳到导航 跳到搜索
(Admin移动页面L4:3-19/005繁L2:3-19/005繁,不留重定向:To-L2空间)
(导入1个版本)
 
(未显示另一用户的1个中间版本)
(没有差异)

2021年1月15日 (五) 13:10的最新版本

【求譯】悉離諸根量,無事亦無因,

    已離覺所覺,亦離相所相。

【菩譯】離諸法及根,非果亦非因;

    已離覺所覺,離能見可見。

【實譯】出過諸根量,非果亦非因,

    相及所相等,如是悉皆離。

注释