“楞伽经导读005/梵文学习”的版本间差异
楞伽经导读>Yinxuefeng |
小 (Admin移动页面楞伽经导读梵文学习005至楞伽经导读005/梵文学习,不留重定向:文本替换 - 替换“楞伽经导读梵文学习005”为“楞伽经导读005/梵文学习”) |
||
(未显示4个用户的8个中间版本) | |||
第4行: | 第4行: | ||
!中文经文 | !中文经文 | ||
!梵文经文 | !梵文经文 | ||
! | !对应梵文 | ||
|- | |- | ||
|1 | ! rowspan="2" |1 | ||
| | | rowspan="2" |通达 | ||
| | | rowspan="2" |gatiṃgata[[file:Gatiṃgata.mp3]] | ||
|gatiṃgata | |[[gati]] | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |[[gata]] | ||
| | |- | ||
| | !2 | ||
|境界 | |||
|gocara | |gocara | ||
| | |[[gocara]] | ||
|- | |- | ||
!3 | |||
| | |现 | ||
|dṛśya | |dṛśya | ||
| | |[[dṛśya]] | ||
|- | |- | ||
| | ! rowspan="4" |4 | ||
| | | rowspan="4" |境界自心现 | ||
| | | rowspan="4" |svacittadṛśyagocara | ||
| | |[[sva]] | ||
|- | |- | ||
| | |[[citta]] | ||
|- | |- | ||
| | |[[dṛśya]] | ||
|- | |- | ||
| | |[[gocara]] | ||
|- | |- | ||
| | ! rowspan="2" |5 | ||
| | | rowspan="2" |妄计自性 | ||
| | | rowspan="2" |parikalpita-svabhāva | ||
|[[parikalpita]] | |||
|- | |- | ||
| | |[[svabhāva]] | ||
|- | |- | ||
| | ! rowspan="2" |6 | ||
| | | rowspan="2" |缘起自性 | ||
| | | rowspan="2" |paratantra-svabhāva | ||
| | |[[paratantra]] | ||
|- | |- | ||
| | |[[svabhāva]] | ||
|- | |- | ||
| | ! rowspan="2" |7 | ||
| | | rowspan="2" |圆成自性 | ||
| rowspan="2" |pariniṣpanna-svabhāva | |||
| | |[[pariniṣpanna]] | ||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | |[[svabhāva]] | ||
|} | |} | ||
<hr class=""> | |||
{{:gati}} | |||
<hr class=""> | |||
{{:gata}} | |||
<hr class=""> | |||
{{: gocara}} | |||
<hr class=""> | |||
{{:dṛśya}} | |||
<hr class=""> | |||
{{:sva}} | |||
<hr class=""> | |||
{{:citta}} | |||
<hr class=""> | |||
{{:parikalpita}} | |||
<hr class=""> | |||
{{:svabhāva}} | |||
<hr class=""> | |||
{{:paratantra}} | |||
<hr class=""> | |||
{{:pariniṣpanna}} | |||
[[Category:楞伽经辅导]] | |||
[[Category:楞伽经梵文学习]] |
2020年12月23日 (三) 10:55的最新版本
序号 | 中文经文 | 梵文经文 | 对应梵文 |
---|---|---|---|
1 | 通达 | gatiṃgata | gati |
gata | |||
2 | 境界 | gocara | gocara |
3 | 现 | dṛśya | dṛśya |
4 | 境界自心现 | svacittadṛśyagocara | sva |
citta | |||
dṛśya | |||
gocara | |||
5 | 妄计自性 | parikalpita-svabhāva | parikalpita |
svabhāva | |||
6 | 缘起自性 | paratantra-svabhāva | paratantra |
svabhāva | |||
7 | 圆成自性 | pariniṣpanna-svabhāva | pariniṣpanna |
svabhāva |
Gati
天城体
गति
发音
英文释义
going, moving, gait, deportment, motion in general; arriving at, obtaining (with gen. loc., or ifc.) ; acting accordingly, obeisance towards (loc.) Āp. i, 13 f. ; path, way, course.
词库ID
中文
到达、获得、遵从
备注
Gata
天城体
गत
发音
英文释义
come to, approached, arrived at, being in, situated in, contained in
词库ID
中文
到达、处于
备注
gocara
天城体
गोचर
发音
英文释义
the range of the organs of sense, object of sense, anything perceptible by the senses, esp. the range of the eye.
词库ID
中文
境界
备注
Dṛśya
天城体
दृश्य
发音
英文释义
to see,behold, look at, regard, consider; to see with the mind, learn, understand.
词库ID
中文
见,现
备注
词根dṛś
Sva
天城体
स्व
发音
英文释义
own, one's own.
词库ID
中文
自己的
备注
Citta
天城体
चित्त
发音
英文释义
mind, thought,the heart, thinking, reflecting, imagining.
词库ID
中文
心,在梵文中,属于意识、思考、心灵的非物质部份。
备注
Parikalpita
天城体
परिकल्पित
发音
英文释义
settled, decided ; fixed upon, chosen, wished for, expected, made, created, imagined, invented, contrived, arranged, distributed, divided etc.
词库ID
中文
遍计所执
备注
Svabhāva
天城体
स्वभाव
发音
英文释义
own condition or state of being, natural state or constitution, innate or inherent disposition, nature, impulse, spontaneity.
词库ID
中文
自性
备注
梵文原本是“自性”,参考菩译和求译
Paratantra
天城体
परतन्त्र
发音
英文释义
dependent on or subject to another, obedient.
词库ID
中文
依他起
备注
Pariniṣpanna
天城体
परिनिष्पन्न
发音
英文释义
developed, perfect, real, existing.
词库ID
中文
圆成实
备注