“L2:3-8/013繁”的版本间差异
L2:3-8 <
跳到导航
跳到搜索
小 (导入1个版本) |
小 (Admin移动页面L4:3-8/013繁至L2:3-8/013繁,不留重定向:To-L2空间) |
(没有差异)
|
2021年1月15日 (五) 12:11的版本
【求譯】非性非非性,性非性悉離,
謂彼心解脫,我說爲心量。
【菩譯】非有非無法,離有無諸法;
如是離心法,故我說惟心。
【實譯】非有亦非無,有無二俱離,
如是心亦離,我說是心量。