“L2:2-24/001繁”的版本间差异
L2:2-24 <
跳到导航
跳到搜索
初始导入>Admin 小 (导入1个版本) |
小 (导入1个版本) |
(没有差异)
|
2021年1月8日 (五) 22:10的版本
【求譯】爾時大慧菩薩摩訶薩復請佛言:“唯願世尊爲我等說一切法空、無生、無二、離自性相。我等及餘諸菩薩衆覺悟是空、無生、無二、離自性相已,離有無妄想,疾得阿耨多羅三藐三菩提。”
【菩譯】爾時聖者大慧菩薩復請佛言:“惟願世尊爲我等說一切法空無生無二離自體相,我及一切諸菩薩衆,知諸法空無生無二離自體相已,離有無妄想,速得阿耨多羅三藐三菩提。”
【實譯】爾時大慧菩薩摩訶薩復請佛言:“願爲我說一切法空、無生、無二、無自性相。我及諸菩薩悟此相故,離有無分別,疾得阿耨多羅三藐三菩提。”