“楞伽经偈颂-36”的版本间差异

添加5字节 、 2021年5月26日 (三) 12:58
无编辑摘要
(建立内容为“=长短共观待,展转互相生,因有故成无,因无故成有。= dīrghahrasvādisaṃbandham anyonyataḥ pravartate | astitvasādhakaṃ nāsti asti…”的新页面)
 
第10行: 第10行:
【实译】长短共观待,展转互相生,因有故成无,因无故成有。
【实译】长短共观待,展转互相生,因有故成无,因无故成有。


“长短共观待,展转互相生,因有故成无,因无故成有。”这一段说什么?这是在说,我们凡夫境界是说“长”是观待“短”而说的,“长”与“短”是共观待,两个是相待的,因此是辗转互相生。说长是对短而言,说短是对长而言。注意“因有故成无,因无故成有。”这说的就是凡夫境界,我们凡说有说无,“有”与“无”是有无相待的,所以长短相待,有无相待。
“长短共观待,展转互相生,因有故成无,因无故成有。”这一段说什么?这是在说,我们凡夫境界说“长”是观待“短”而说的,“长”与“短”是共观待,两个是相待的,因此是辗转互相生。说长是对短而言,说短是对长而言。
 
注意“因有故成无,因无故成有。”这说的就是凡夫境界,我们凡说“有”说“无”,“有”与“无”是相待的,所以长短相待,有无相待。
JC、L4、LK、MAIN、QA、writer
3,127

个编辑