五识了现境,无有定次第。譬如工画师,及画师弟子,布彩图众像,我说亦如是。
pañcānāṃ khyāyate dṛśyaṃ kramo nāsti samāhite |
citrācāryo yathā kaścic citrāntevāsiko ’pi vā |
citrārthe nāmayed raṅgān deśayāmi tathā hy aham[1] || 117 ||
【求译】五则以显现,无有定次第。譬如工画师,及与画弟子,布彩图众形,我说亦如是。
【菩译】吾则以现见,定中无如是。譬如巧画师,及画师弟子,布彩图众像,我说法亦尔。
【实译】五识了现境,无有定次第。譬如工画师,及画师弟子,布彩图众像,我说亦如是。
“五识了现境,无有定次第。”前五个识是什么?了知现前的境界的,它是无有定次第的,没有一定的次第。你说是先生眼识,还是先生耳识?无次第。
有的时候,梵文是为了凑句子凑音律,这里是到半颂这里结束,下边说一件新的事儿。佛陀举了一个例子,这例子举得非常好。
“譬如工画师及画师弟子”,就是指画家,这些画家干嘛呢?“布彩图众像”。这个“布”是“运用”的意思,是动词。“布彩”,就是运用色彩。运用色彩干嘛?“涂”在这儿也是动词,是“画”的意思。画什么?画各种各样的像——众像。“布彩图众像”就是运用色彩在这画像。 那么“我说亦如是”,我说法也像这样一样。
- ↑ N将此句归入下一颂。