srotāpattiphalaṃ caiva sakṛdāgāminas tathā |
anāgāmiphalaṃ caiva arhattvaṃ cittavibhramam || 128 ||
【求译】须陀盘那果,往来及不还,逮得阿罗汉,是等心惑乱。
【菩译】逆流修无漏,往来及不还;应供阿罗汉,是等心乱惑。
【实译】预流一来果,不还阿罗汉,是等诸圣人,其心悉迷惑。