BK:慧

来自楞伽经导读
跳到导航 跳到搜索

净名百科

“般若”这个词的法义很深。首先“般若”这个词要表达的就是,释迦牟尼认为我们凡夫具有两面性,一面是无明所障,另一面是虽然无明所障但又具备着可以打破无明见真实的能力—般若。所以,般若重要不重要?非常重要!“般若”这个词在汉传佛教,有的时候勉强意译为“智慧”,但是译成“智慧”后,容易造成误解。比如说,我们说某某先生是北京大学物理系教授、博士生导师、中国科学院院士,那是不是这位先生很“般若”?很“智慧”?这样的聪明智慧,不是佛教所说的般若,不是佛教所说的智慧。佛教里有一个词是对这样的聪明进行表达,叫“世智辩聪”,不是佛教要说的智慧。佛教要说的智慧,是我们凡夫内心普遍具有的、可以打破无明、见到佛陀证悟的真实性的那种能力,叫“般若”,姑且翻译成“智慧”。翻译成“智慧”容易造成误解,有的时候为了减少误解,往往在智慧前面加个定语,叫“大智慧”,以区别于世间的聪明。但总而言之,佛教的智慧不是一般的聪明,是凡夫内心具有着的打破无明见佛陀所说的真实的能力。

维基百科

प्रज्ञाPrajñā;paññā),也称为智慧,音译为般若;bō rě; ㄅㄛ ㄖㄜˇ[1],又译作波若钵若般罗若波罗若钵肾穰钵啰枳穰等,佛教术语,意为智慧洞识,为戒、定、慧三无漏学之一。

说一切有部将它列为大地法,为心所之一。大乘佛教将它列为六波罗密之一,因此又称为「般若波罗蜜多」(प्रज्ञापारमिता Prajñāpāramitā)。

语源语义

“般若”为梵语Prajñā音译,本义为“超越之智慧”。字根为प्र-(Pra)超越的、超前的,印欧语同源词包括英语、拉丁语pre-,pro-等,均义为向前、前面、超过;和ज्ञा ज्ञा(jñā,知觉、知识或了解),印欧语同源词包括拉丁语gnoscere、希腊语gignoskein、俄语znat、英语know等。 因此,在字面上,慧(Prajñā)有是一种高级的知觉能力,是一种分辨是非、于简择的能力[2][3]有情众生都拥有这种能力。具备慧的人,可依自己的观察力,来选择正确的道路;缺少智慧,即是愚痴无明

同义字

其同义字为末底(mati)[4][5]

(阇那)与慧的定义接近,主要的差别在于,智的范围较小,主要指出世间慧,而且有能抉择、决断之意;而慧的范围较大。

般若与中国

中国的般若学派相传有「六家七宗」[6],最有代表想的就是本无宗。鸠摩罗什长安之前,中土的《般若经》的翻译已经很盛行,例如道安特别著重宣扬《般若经》[7],并常采取和利用道家儒家固有的哲学术语。道安大师的「本无」二字来自于道教。

禅宗惠能在《六祖坛经》解释「无念」:「善知识,无者,无何事?念者,念何物?无者,无二相,无诸尘劳之心;念者,念真如本性,真如即是念之体,念即是真如之用。」

经典

玄奘译有《大品般若经》六百卷,姚秦鸠摩罗什译有《摩诃般若经》二十四卷、《小品般若》七卷、《金刚经》一卷,西晋无罗叉等译有《放光般若》二十卷,西晋竺法护译有《光赞般若》十卷。其中玄奘所译《大品般若》有六百卷之巨(以及浓缩后成为极精简的心经),几乎包含了所有的般若类经典,是现存的《大品般若》是最完备的。

参见

  1. 般若 bōrě ㄅㄛ ㄖㄜˇ 粤拼 bo1 je5
  2. 玄奘译《阿毘达磨俱舍论》卷4:「慧,谓于法能有简择。」
  3. 《阿毘达磨顺正理论》卷10:「简择所缘邪正等相,说名为慧。」
  4. 玄奘译《成唯识论》卷6:「末底,般若,义无异故。」
  5. 《慧琳音义》卷上:「般若,此云慧也。西域慧有二名:一名般若,二名末底。」
  6. 《名僧传抄‧昙济传》,汤用彤《汉魏两晋南北朝佛教史》上解释:「陈朝小招提寺慧达法师作〈肇论序〉,有『或六家七宗,爰延十二』之语。唐元康作《肇论疏》,释此句曰:『或六家七宗,爰延十二者,江南本皆作六家七宗,今寻记传,是六家七宗也。梁朝释宝唱,作《续法论》一百六十卷云,宋庄严寺释昙济作《六家七宗论》。论有六家,分成七宗。第一本无宗,第二本无异宗,第三即色宗,第四识含宗,第五幻化宗,第六心无宗,第七缘会宗。本有六家,第一家分为二宗,故成七宗也。……』」
  7. 道安在《摩诃钵罗若波罗蜜经抄序》中回忆说:「昔在汉阴(襄阳)十有五载,讲《放光经》,岁常再遍。」