楞伽经导读093/梵文学习

序号 中文经文 梵文经文 对应梵文
1 观察 upalakṣaṇa upalakṣaṇa
2 观察 saṃpaśya saṃpaśya
3 观察 vibhāvana vibhāvana

Upalakṣaṇa

天城体

उपलक्षण

发音

英文释义


词库ID

中文

观察,善知

备注

实叉难陀译为“观察外法无性”,在前面的经文中,译为“善知外法无性”。这里的“观察”和“善知”对应的是同一个梵文词upalakṣaṇa,这个词译“善知”比译“观察”更准确。




Saṃpaśya

天城体

संपश्य

发音

英文释义


词库ID

中文

观察,正观、指见道后登地菩萨的无分别的“观”

备注

实叉难陀译“所谓观察一切法如阳焰,如梦境,如毛轮”




Vibhāvana

天城体

विभावन

发音

英文释义


词库ID

中文

观察,分别观或善分别

备注

“观察自心所现”的“观察”。有些翻译家译为“分别观”或“善分别”,是指见道前资粮位和加行位的凡夫的“观”。“观察自心所现”是资粮位和加行位的观修;“善知外法无性”,是见道之后的观修。