打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
L2:6-7/004繁
语言
监视
编辑
6-7/004繁
<
L2:6-7
Admin
(
讨论
|
贡献
)
2021年1月8日 (五) 22:10的版本
(导入1个版本)
(
差异
)
←上一版本
|
最后版本
(
差异
) |
下一版本→
(
差异
)
【求譯】物生則有滅,不爲愚者說,
無間相續性,妄想之所勳。
【菩譯】物生卽有滅,不爲凡夫說。
分別相續法,妄想見六道;
【實譯】生無間卽滅,不爲凡愚說,
無間相續法,諸趣分別起。
注释