打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
L2:3-19/005繁
语言
监视
编辑
3-19/005繁
<
L2:3-19
Admin
(
讨论
|
贡献
)
2021年1月15日 (五) 12:11的版本
(Admin移动页面
L4:3-19/005繁
至
L2:3-19/005繁
,不留重定向:To-L2空间)
(
差异
)
←上一版本
|
最后版本
(
差异
) |
下一版本→
(
差异
)
【求譯】悉離諸根量,無事亦無因,
已離覺所覺,亦離相所相。
【菩譯】離諸法及根,非果亦非因;
已離覺所覺,離能見可見。
【實譯】出過諸根量,非果亦非因,
相及所相等,如是悉皆離。
注释