L2:2-20

来自楞伽经导读
初始导入>Admin2021年1月15日 (五) 13:06的版本 (导入1个版本)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳到导航 跳到搜索

atha khalu bhagavāṃs tasyāṃ velāyām imāṃ gāthām abhāṣata


【求譯】爾時世尊欲重宣此義而說偈言:

【菩譯】爾時世尊重說偈言:

【實譯】爾時世尊卽說頌言:


【求译】尔时世尊欲重宣此义而说偈言:

【菩译】尔时世尊重说偈言:

【实译】尔时世尊即说颂言:


nimittaṃ nāma saṃkalpaḥ svabhāvadvayalakṣaṇam |

samyagjñānaṃ hi tathatā pariniṣpannalakṣaṇam || 132 ||


【求譯】名相覺想,自性二相,

    正智如如,是則成相。

【菩譯】名相分別事,及法有二相;

    眞如正妙智,是第一義相。

【實譯】名相分別,二自性相,

    正智眞如,是圓成性。


【求译】名相觉想,自性二相,

    正智如如,是则成相。

【菩译】名相分别事,及法有二相;

    真如正妙智,是第一义相。

【实译】名相分别,二自性相,

    正智真如,是圆成性。


eṣa mahāmate pañcadharmasvabhāvalakṣaṇapravicayo nāma dharmaparyāyaḥ pratyātmāryajñānagatigocaraḥ yatra tvayānyaiś ca bodhisattvaiḥ śikṣitavyam ||


【求譯】“大慧!是名觀察五法自性相經,自覺聖智趣所行境界,汝等諸菩薩摩訶薩應當修學。

【菩譯】“大慧!是名觀察五法自相法門,諸佛菩薩修行內證境界之相,汝及諸菩薩應如是學。

【實譯】“大慧!是名觀察五法自性相法門,自證聖智所行境界,汝及諸菩薩摩訶薩當勤修學。


【求译】“大慧!是名观察五法自性相经,自觉圣智趣所行境界,汝等诸菩萨摩诃萨应当修学。

【菩译】“大慧!是名观察五法自相法门,诸佛菩萨修行内证境界之相,汝及诸菩萨应如是学。

【实译】“大慧!是名观察五法自性相法门,自证圣智所行境界,汝及诸菩萨摩诃萨当勤修学。


注释