kṛtvā dharmeṣv avasthānaṃ tattvaṃ deśemi yoginām |
tattvaṃ pratyātmagatikaṃ kalpyakalpena varjitam |
deśemi jinaputrāṇāṃ neyaṃ bālāna deśanā[1] || 119 ||
【求译】分别应初业[2],修行示真实,真实自悟处,觉想所觉离,此为佛子说,愚者广分别。
【菩译】我得真实处,如实内身知。离觉所觉相,解如实为说,此为佛子说,愚者异分别。
【实译】我所住实法,为诸修行说,真实自证处,能所分别离,此为佛子说,愚夫别开演。
- ↑ N将此句归入下一颂。
- ↑ 黄注:这句也出现在前面第114颂。在那里,求译“已分部诸法”。