楞伽经导读067/梵文学习

Admin讨论 | 贡献2021年6月24日 (四) 07:31的版本 (建立内容为“ {| class="wikitable" !序号 !中文经文 !梵文经文 !对应梵文 |- !1 |境界 |viṣaya |viṣaya |- !2 |生相 |jātilakṣaṇa |[[jātilakṣaṇa]…”的新页面)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
序号 中文经文 梵文经文 对应梵文
1 境界 viṣaya viṣaya
2 生相 jātilakṣaṇa jātilakṣaṇa

Viṣaya

天城体

विषय

发音

英文释义

prob. either fr √1. viṣ, “to act,” or fr. vi + √ si, “to extend”,sphere (of influence or activity), dominion, kingdom, territory, region, district, country, abode (pl. = lands, possessions); scope, compass, horizon, range, reach (of eyes, ears, mind &c.)

词库ID

中文

境界;外境;凡夫以为心外存在的事物。

备注





Jātilakṣaṇa

天城体

जातिलक्षण

发音

英文释义


词库ID

中文

阿赖耶识中未现行的所有杂染种子的相,梵文的名字就叫jātilakṣaṇa。jātilakṣaṇa译为“能生相”;实叉难陀把jātilakṣaṇa译为真相、生相

备注