楞伽经导读111/内容提要
《楞伽经》导读111 《楞伽经导读》111
2-46-01 遍计所执自性差别相
内容提要
第二品第46段
【经文】
1、 “复次,大慧!我今当说妄计自性差别相,令汝及诸菩萨摩诃萨善知此义,超诸妄想证圣智境,知外道法,远离能取所取分别,于依他起种种相中,不更取著妄所计相。
1.1、佛说遍计所执自性的差别法相,以善知通达遍计所执自性的不同法相,你和菩萨们就能做到:
第一,“超诸妄想”,就是远离妄想分别——这是破增益。
第二,“证圣智境”,就是内证圣者境界——这是补损减。
1.2、做到这两点之后,就可以令其他众生:
1.2.1、很好地了知外道法。
1.2.2、远离能取和所取的分别。
1.2.3、对于依他起相,不执取遍计所执自性相。
2、大慧!云何妄计自性差别相?所谓言说分别,所说分别,相分别,财分别,自性分别,因分别,见分别,理分别,生分别,不生分别,相属分别,缚解分别。大慧!此是妄计自性差别相。
2.1、什么是遍计所执自性的不同的相?
2.2、佛陀列举了12个例子:言说分别、所说分别、相分别、财分别、自性分别、因分别、见分别、理分别、生分别、不生分别、相属分别和缚解分别。佛说这就是遍计所执自性的差别相。
3、“云何言说分别?谓执著种种美妙音词。是名言说分别。云何所说分别?谓执有所说事,是圣智所证境,依此起说。是名所说分别。云何相分别?谓即于彼所说事中,如渴兽想,分别执著坚湿暖动等一切诸相。是名相分别。云何财分别?谓取著种种金银等宝,而起言说。是名财分别。
3.1、什么是言说分别?就是执著种种美妙的音声和文词。
【阐述】:就是对“能诠”的执著。比如,安立名言“桌子”、“真如”,就执著桌子、真如这个名言本身。
3.2、什么是所说分别?就是依“能诠名言”而生起以为在凡夫境界有“所诠”事物自性的存在,以及生起以为圣智之行证,如同凡夫境界之事物一样的存在。
【阐述】:比如,安立名言“桌子”,就以为有名言“桌子”所指的真实桌子这个事物的存在;安立名言“真如”,就以为圣智攀缘的真如,如同名言“桌子”所指的桌子一样的能所分离的存在,就是对“所诠”的执著 。
3.3、什么是相分别?就是在称为“阳焰”的所指中,执著有种种相的存在。就是以为“阳焰”中有水的存在,把不存在的事物增益为存在,并且还分别着增益出的一切事物是从坚、湿、暖、动的地、水、火、风四大种而生。
3.4、什么是财分别?就是以为有言说所指的金银财宝,这些心外事物的存在。
【阐述】:就是凡夫不仅增益心外事物,还对增益的某些心外事物格外贪求。
4、云何自性分别?谓以恶见如是分别此自性,决定非余。是名自性分别。云何因分别?谓于因缘分别有无,以此因相而能生故。是名因分别。云何见分别?谓诸外道恶见,执著有无、一异、俱不俱等。是名见分别。云何理分别?谓有执著我、我所相,而起言说。是名理分别。
4.1什么是自性分别?就是由于外道妄想邪见,分别事物的自性决定是这样而非其他样。
4.2、什么是因分别?就是以因缘和合,分辨出凡夫境界的事物,从无到有和从有到无的“有无相生”的原因的相。
【阐述】:只要认为因缘和合生起了凡夫心外的种种事物,这些事物的生灭,凡夫一定以为是有原因的。
4.3、什么是见分别?就是执著有无、一异、俱不俱的外道邪见分别。
4.4、什么是理分别?就是宣说执著“我”与“我所”之相的道理。
5、云何生分别?谓计诸法若有若无,从缘而生。是名生分别。云何不生分别?谓计一切法本来不生,未有诸缘而先有体,不从因起。是名不生分别。云何相属分别?谓此与彼递相系属,如针与线。是名相属分别。云何缚解分别?谓执因能缚,而有所缚,如人以绳方便力故,缚已复解。是名缚解分别。
5.1、什么是生分别?就是执著由缘的和合事物的有无生起了,就是认为凡夫境界的事物是由“因缘和合”而生起。
【注意】:这是“生分别”,是遍计所执自性的一种表现形式。可当今佛教界却把“因缘和合”生起万事万物当做佛法,甚至当做了义佛法在宣讲。
5.2、什么是不生分别?认为一切事物本来无生,又没有缘起,就在那里存在着,也就是事物的体性无因而有。
【注意】:佛法说无生,是说事物从来没有产生过。这里的“不生”,是说事物不需要生,原本就存在着。
5.3、什么是相属分别?就是认为事物之间相属不离,如同金针与金线的关系。
5.4、什么是缚解分别?就是执著束缚的“因”而被束缚,如同有人认为解脱就像把打结的绳索解开绳结一样。
【阐述】:凡夫以为有束缚,寻找解脱束缚的办法,要想方设法解开束缚。
大乘佛法告诉我们:束缚本身如梦如幻,既没有能缚也没有所缚,了知束缚原本是空,才是解脱!
6、大慧!此是妄计性差别相,一切凡愚于中执著若有若无。大慧!于缘起中,执著种种妄计自性,如依于幻见种种物,凡愚分别,见异于幻。大慧!幻与种种非异,非不异。若异者,应幻非种种因。若一者,幻与种种应无差别,然见差别。是故,非异,非不异。大慧!汝及诸菩萨摩诃萨于幻有无,不应生著。”
6.1、佛说以上讲的就是遍计所执自性的不同的形态,在这些遍计所执自性差别相中,一切凡愚生起执著。
6.2、凡愚们执著依他起,生起这种执著之后,就会执著种种遍计所执自性的有与无。如同依幻术师表演的幻术的种种所见事物,凡愚分别不以为是幻术的显现,却以为真有幻术之外的种种事物的存在。
6.3、幻术与凡愚所见的种种事物非异非不异,就是既相同又不同。
6.3.1、如果两者不同,幻术就应该不是凡夫所见事物的原因。
6.3.2、如果两者相同,那幻术的显现与凡夫所见种种事物就应该没有差别,而实际两者是有差别的。所以说两者“非异非不异”。
6.4、佛说你和菩萨们对于幻术的有无,不应执著。
第二品第46段经文学习圆满。
梵汉对照
punar aparaṃ mahāmate parikalpitasvabhāvaprabhedanayalakṣaṇam upadekṣyāmo yena parikalpitasvabhāvaprabhedanayalakṣaṇena suprativibhāgaviddhena tvaṃ cānye ca bodhisattvā mahāsattvā vikalpakalparahitāḥ pratyātmāryasvagatitīrthyanayagatisudṛṣṭabuddhayā grāhyagrāhakavikalpaprahīṇāḥ paratantravividhavicitralakṣaṇaṃ parikalpitasvabhāvākāraṃ na prativikalpayiṣyanti | tatra mahāmate katamat parikalpitasvabhāvaprabhedanayalakṣaṇam yadutābhilāpavikalpo ’vidheyavikalpo lakṣaṇavikalpo ’rthavikalpaḥ svabhāvavikalpo hetuvikalpo dṛṣṭivikalpo yuktivikalpa utpādavikalpo ’nutpādavikalpaḥ saṃbandhavikalpo bandhābandhavikalpaḥ | etan mahāmate parikalpitasvabhāvaprabhedanayalakṣaṇam ||
【求譯】“復次,大慧!今當說妄想自性分別通相。若妄想自性分別通相善分別,汝及餘菩薩摩訶薩離妄想,到自覺聖、外道通趣善見覺,攝所攝妄想斷。緣起種種相妄想自性行,不復妄想。大慧!云何妄想自性分別通相?謂言說妄想,所說事妄想,相妄想,利妄想,自性妄想,因妄想,見妄想,成妄想,生妄想,不生妄想,相續妄想,縛不縛妄想。是名妄想自性分別通相。
【菩譯】“復次,大慧!我爲汝說虛妄分別法體差別相,汝及諸菩薩摩訶薩,善分別知虛妄法體差別之相,離分別所分別法,善知自身內修行法,遠離外道能取可取境界,遠離種種虛妄分別因緣法體相,遠離已不復分別虛妄之相。大慧!何者虛妄分別法體差別之相?大慧!虛妄分別自體差別相有十二種。何等爲十二?一者、言語分別;二者、可知分別;三者、相分別;四者、義分別;五者、實體分別;六者、因分別;七者、見分別;八者、建立分別;九者、生分別;十者、不生分別;十一者、和合分別;十二者、縛不縛分別。大慧!是名分別自體相差別法相。
【實譯】“復次,大慧!我今當說妄計自性差別相,令汝及諸菩薩摩訶薩善知此義,超諸妄想證聖智境,知外道法,遠離能取所取分別,於依他起種種相中,不更取著妄所計相。大慧!云何妄計自性差別相?所謂言說分別,所說分別,相分別,財分別,自性分別,因分別,見分別,理分別,生分別,不生分別,相屬分別,縛解分別。大慧!此是妄計自性差別相。
【求译】“复次,大慧!今当说妄想自性分别通相。若妄想自性分别通相善分别,汝及余菩萨摩诃萨离妄想,到自觉圣、外道通趣善见觉,摄所摄妄想断。缘起种种相妄想自性行,不复妄想。大慧!云何妄想自性分别通相?谓言说妄想,所说事妄想,相妄想,利妄想,自性妄想,因妄想,见妄想,成妄想,生妄想,不生妄想,相续妄想,缚不缚妄想。是名妄想自性分别通相。
【菩译】“复次,大慧!我为汝说虚妄分别法体差别相,汝及诸菩萨摩诃萨,善分别知虚妄法体差别之相,离分别所分别法,善知自身内修行法,远离外道能取可取境界,远离种种虚妄分别因缘法体相,远离已不复分别虚妄之相。大慧!何者虚妄分别法体差别之相?大慧!虚妄分别自体差别相有十二种。何等为十二?一者、言语分别;二者、可知分别;三者、相分别;四者、义分别;五者、实体分别;六者、因分别;七者、见分别;八者、建立分别;九者、生分别;十者、不生分别;十一者、和合分别;十二者、缚不缚分别。大慧!是名分别自体相差别法相。
【实译】“复次,大慧!我今当说妄计自性差别相,令汝及诸菩萨摩诃萨善知此义,超诸妄想证圣智境,知外道法,远离能取所取分别,于依他起种种相中,不更取著妄所计相。大慧!云何妄计自性差别相?所谓言说分别,所说分别,相分别,财分别,自性分别,因分别,见分别,理分别,生分别,不生分别,相属分别,缚解分别。大慧!此是妄计自性差别相。
tatra mahāmate abhilāpavikalpaḥ katamad yaduta vicitrasvaragītamādhuryābhiniveśaḥ eṣa mahāmate abhilāpavikalpaḥ | tatra mahāmate abhidheyavikalpaḥ katamat yadutāsti tat kiṃcid abhidheyavastu svabhāvakam āryajñānagatigamyaṃ yad āśrityābhilāpaḥ pravartate iti vikalpayati | tatra lakṣaṇavikalpaḥ katamad yaduta tasminn evābhidheye mṛgatṛṣṇākhye lakṣaṇavaicitryābhiniveśenābhiniveśate yadutoṣṇadravacalakaṭhinalakṣaṇāt sarvabhāvān vikalpayati | tatrārthavikalpaḥ katamad yaduta suvarṇarūpyavividharatnārthaviṣayābhilāpaḥ | tatra svabhāvavikalpaḥ katamad yaduta bhāvasvabhāvāvadhāraṇam idam evam idaṃ nānyatheti tīrthyavikalpadṛṣṭyā vikalpayanti | tatra hetuvikalpaḥ katamad yaduta yadyena hetupratyayena sadasator vibhajyate hetulakṣaṇotpattitaḥ sa hetuvikalpaḥ | tatra dṛṣṭivikalpaḥ katamad yaduta nāstyastitvaikatvānyatvobhayānubhayakudṛṣṭitīrthyavikalpābhiniveśaḥ | tatra yuktivikalpaḥ katamad yadutātmātmīyalakṣaṇayuktivigrahopadeśaḥ | tatrotpādavikalpaḥ katamad yaduta pratyayaiḥ sadasator bhāvasyotpādābhiniveśaḥ | tatronutpādavikalpaḥ katamad yadutānutpannapūrvāḥ sarvabhāvā abhūtvā pratyayair bhavanty ahetuśarīrāḥ | tatra saṃbandhavikalpaḥ katamad yaduta saha saṃbadhyate suvarṇatantuvat | tatra bandhābandhavikalpaḥ katamad yaduta bandhahetubandhyābhiniveśavat | yathā puruṣaḥ pāśasaṃyogād rajjugranthiḥ kriyate mucyate ca | evaṃ mahāmate parikalpitasvabhāvaprabhedanayalakṣaṇam yasmin parikalpitasvabhāvaprabhedanayalakṣaṇe sarvabālapṛthagjanā abhiniviśante | sadasataḥ paratantrābhiniveśābhiniviṣṭā mahāmate parikalpitasvabhāvavaicitryam abhiniviśante | māyāśrayavaicitryadarśanavad anyamāyādarśanabuddhyā bālair vikalpyante | māyā ca mahāmate vaicitryān nānyā nānanyā | yady anyā syāt vaicitryaṃ māyāhetukaṃ na syāt | athānanyā syāt vaicitryān māyāvaicitryayor vibhāgo na syāt sa ca dṛṣṭo vibhāgas tasmān nānyā nānanyā | ata etasmāt kāraṇān mahāmate tvayānyaiś ca bodhisattvair mahāsattvair māyā nāstyastitvena nābhiniveṣṭavyā ||
【求譯】“大慧!云何言說妄想?謂種種妙音歌詠之聲美樂計著。是名言說妄想。大慧!云何所說事妄想?謂有所說事,自性聖智所知,依彼而生言說妄想。是名所說事妄想。大慧!云何相妄想?謂卽彼所說事,如鹿渴想種種計著而計著,謂堅濕煖動相,一切性妄想。是名相妄想。大慧!云何利妄想?謂樂種種金銀珍寶。是名利妄想。大慧!云何自性妄想?謂自性持此如是不異,惡見妄想。是名自性妄想。大慧!云何因妄想?謂若因若緣,有無分別因相生。是名因妄想。大慧!云何見妄想?謂有無、一異、俱不俱惡見,外道妄想計著妄想。是名見妄想。大慧!云何成妄想?謂我、我所想成決定論。是名成妄想。大慧!云何生妄想?謂緣有無性生計著。是名生妄想。大慧!云何不生妄想?謂一切性本無生,無種,因緣生,無因身。是名不生妄想。大慧!云何相續妄想?謂彼俱相續如金縷。是名相續妄想。大慧!云何縛不縛妄想?謂縛因緣計著,如士夫方便若縛若解。是名縛不縛妄想。於此妄想自性分別通相,一切愚夫計著有無。大慧!計著緣起而計著者,種種妄想計著自性,如幻示現種種之身,凡夫妄想見種種異幻。大慧!幻與種種非異,非不異。若異者,幻非種種因。若不異者,幻與種種無差別,而見差別。是故,非異,非不異。是故,大慧!汝及餘菩薩摩訶薩,如幻緣起妄想自性,異不異,有無,莫計著。”
【菩譯】“大慧!言語分別者,謂樂著種種言語美妙音聲。大慧!是名言語分別。大慧!可知分別者,謂作是思惟應有前法實事之相,聖人修行知,依彼法而生言語。如是分別,大慧!是名可知分別。大慧!相分別者,謂卽彼可知境界中熱濕動堅種種相執以爲實,如空陽焰諸禽獸見生於水想。大慧!是名相分別。大慧!義分別者,謂樂金銀等種種實境界。大慧!是名義分別。大慧!自體分別者,謂專念有法自體形相,此法如是如是不異,非正見見分別。大慧!是名自體分別。大慧!因分別者,謂何等何等因,何等何等緣,有無了別因相生了別相。大慧!是名因分別。大慧!見分別者,謂有無一異俱不俱,邪見外道執著分別。大慧!是名見分別。大慧!建立分別者,謂取我我所相說虛妄法。大慧!是名建立分別。大慧!生分別者,謂依衆緣有無法中生執著心。大慧!是名生分別。大慧!不生分別者,謂一切法本來不生,以本無故依因緣有而無因果。大慧!是名無生分別。大慧!和合分別者,謂何等何等法和合,如金縷共;何等何等法和合,如金縷和合。大慧!是名和合分別。大慧!縛不縛分別者,謂縛因執著如所縛。大慧!如人方便結繩作結,結已還解。大慧!是名縛不縛分別。大慧!是名虛妄分別法體差別之相,以此虛妄分別法體差別之相,一切凡夫執著有無故,執著法相種種因緣。是故,大慧!分別法體差別之相,見種種法執著爲實,如依於幻見種種事,凡夫分別知異於幻有如是法。大慧!我於種種法中不異幻說,亦非不異。何以故?若幻異於種種法者,不應因幻而生種種;若幻卽是種種法者,不應異見此是幻此是種種而見差別,是故我說不異非不異。是故,大慧!汝及諸菩薩摩訶薩,莫分別幻有實無實。”
【實譯】“云何言說分別?謂執著種種美妙音詞。是名言說分別。云何所說分別?謂執有所說事,是聖智所證境,依此起說。是名所說分別。云何相分別?謂卽於彼所說事中,如渴獸想,分別執著堅濕煖動等一切諸相。是名相分別。云何財分別?謂取著種種金銀等寶,而起言說。是名財分別。云何自性分別?謂以惡見如是分別此自性,決定非餘。是名自性分別。云何因分別?謂於因緣分別有無,以此因相而能生故。是名因分別。云何見分別?謂諸外道惡見,執著有無、一異、俱不俱等。是名見分別。云何理分別?謂有執著我、我所相,而起言說。是名理分別。云何生分別?謂計諸法若有若無,從緣而生。是名生分別。云何不生分別?謂計一切法本來不生,未有諸緣而先有體,不從因起。是名不生分別。云何相屬分別?謂此與彼遞相繫屬,如針與線。是名相屬分別。云何縛解分別?謂執因能縛,而有所縛,如人以繩方便力故,縛已復解。是名縛解分別。大慧!此是妄計性差別相,一切凡愚於中執著若有若無。大慧!於緣起中,執著種種妄計自性,如依於幻見種種物,凡愚分別,見異於幻。大慧!幻與種種非異,非不異。若異者,應幻非種種因。若一者,幻與種種應無差別,然見差別。是故,非異,非不異。大慧!汝及諸菩薩摩訶薩於幻有無,不應生著。”
【求译】“大慧!云何言说妄想?谓种种妙音歌咏之声美乐计著。是名言说妄想。大慧!云何所说事妄想?谓有所说事,自性圣智所知,依彼而生言说妄想。是名所说事妄想。大慧!云何相妄想?谓即彼所说事,如鹿渴想种种计著而计著,谓坚湿暖动相,一切性妄想。是名相妄想。大慧!云何利妄想?谓乐种种金银珍宝。是名利妄想。大慧!云何自性妄想?谓自性持此如是不异,恶见妄想。是名自性妄想。大慧!云何因妄想?谓若因若缘,有无分别因相生。是名因妄想。大慧!云何见妄想?谓有无、一异、俱不俱恶见,外道妄想计著妄想。是名见妄想。大慧!云何成妄想?谓我、我所想成决定论。是名成妄想。大慧!云何生妄想?谓缘有无性生计著。是名生妄想。大慧!云何不生妄想?谓一切性本无生,无种,因缘生,无因身。是名不生妄想。大慧!云何相续妄想?谓彼俱相续如金缕。是名相续妄想。大慧!云何缚不缚妄想?谓缚因缘计著,如士夫方便若缚若解。是名缚不缚妄想。于此妄想自性分别通相,一切愚夫计著有无。大慧!计著缘起而计著者,种种妄想计著自性,如幻示现种种之身,凡夫妄想见种种异幻。大慧!幻与种种非异,非不异。若异者,幻非种种因。若不异者,幻与种种无差别,而见差别。是故,非异,非不异。是故,大慧!汝及余菩萨摩诃萨,如幻缘起妄想自性,异不异,有无,莫计著。”
【菩译】“大慧!言语分别者,谓乐著种种言语美妙音声。大慧!是名言语分别。大慧!可知分别者,谓作是思维应有前法实事之相,圣人修行知,依彼法而生言语。如是分别,大慧!是名可知分别。大慧!相分别者,谓即彼可知境界中热湿动坚种种相执以为实,如空阳焰诸禽兽见生于水想。大慧!是名相分别。大慧!义分别者,谓乐金银等种种实境界。大慧!是名义分别。大慧!自体分别者,谓专念有法自体形相,此法如是如是不异,非正见见分别。大慧!是名自体分别。大慧!因分别者,谓何等何等因,何等何等缘,有无了别因相生了别相。大慧!是名因分别。大慧!见分别者,谓有无一异俱不俱,邪见外道执著分别。大慧!是名见分别。大慧!建立分别者,谓取我我所相说虚妄法。大慧!是名建立分别。大慧!生分别者,谓依众缘有无法中生执著心。大慧!是名生分别。大慧!不生分别者,谓一切法本来不生,以本无故依因缘有而无因果。大慧!是名无生分别。大慧!和合分别者,谓何等何等法和合,如金缕共;何等何等法和合,如金缕和合。大慧!是名和合分别。大慧!缚不缚分别者,谓缚因执著如所缚。大慧!如人方便结绳作结,结已还解。大慧!是名缚不缚分别。大慧!是名虚妄分别法体差别之相,以此虚妄分别法体差别之相,一切凡夫执著有无故,执著法相种种因缘。是故,大慧!分别法体差别之相,见种种法执著为实,如依于幻见种种事,凡夫分别知异于幻有如是法。大慧!我于种种法中不异幻说,亦非不异。何以故?若幻异于种种法者,不应因幻而生种种;若幻即是种种法者,不应异见此是幻此是种种而见差别,是故我说不异非不异。是故,大慧!汝及诸菩萨摩诃萨,莫分别幻有实无实。”
【实译】“云何言说分别?谓执著种种美妙音词。是名言说分别。云何所说分别?谓执有所说事,是圣智所证境,依此起说。是名所说分别。云何相分别?谓即于彼所说事中,如渴兽想,分别执著坚湿暖动等一切诸相。是名相分别。云何财分别?谓取著种种金银等宝,而起言说。是名财分别。云何自性分别?谓以恶见如是分别此自性,决定非余。是名自性分别。云何因分别?谓于因缘分别有无,以此因相而能生故。是名因分别。云何见分别?谓诸外道恶见,执著有无、一异、俱不俱等。是名见分别。云何理分别?谓有执著我、我所相,而起言说。是名理分别。云何生分别?谓计诸法若有若无,从缘而生。是名生分别。云何不生分别?谓计一切法本来不生,未有诸缘而先有体,不从因起。是名不生分别。云何相属分别?谓此与彼递相系属,如针与线。是名相属分别。云何缚解分别?谓执因能缚,而有所缚,如人以绳方便力故,缚已复解。是名缚解分别。大慧!此是妄计性差别相,一切凡愚于中执著若有若无。大慧!于缘起中,执著种种妄计自性,如依于幻见种种物,凡愚分别,见异于幻。大慧!幻与种种非异,非不异。若异者,应幻非种种因。若一者,幻与种种应无差别,然见差别。是故,非异,非不异。大慧!汝及诸菩萨摩诃萨于幻有无,不应生著。”