“了境如幻自心所现”的版本间差异

跳到导航 跳到搜索
删除171字节 、 2022年1月6日 (四) 22:39
无编辑摘要
(导入1个版本)
第1行: 第1行:
==释义==
==释义==
<onlyinclude>“了境如幻,自心所现”,佛教术语,梵文svacittadṛśyamāyāviṣayānudarśanaṃ,“了境如幻,自心所现”,{<s>这八个字</s>}高度凝练地概括了佛陀三时教法{<s>的</s>}破增益的核心法义,是整部《楞伽经》实叉难陀译本中的点睛之笔。
<onlyinclude>“了境如幻,自心所现”,佛教术语,梵文svacittadṛśyamāyāviṣayānudarśanaṃ,“了境如幻,自心所现”,高度凝练地概括了佛陀三时教法破增益的核心法义,是整部《楞伽经》实叉难陀译本中的点睛之笔。


“了”,梵文是anudarśanam,{<s>这个词的</s>}基本意思是观察,引申意思是通过观察而了解、了知,{<s>所以</s>}实叉难陀{<s>就</s>}译为“了”。
“了”,梵文是anudarśanam,基本意思是观察,引申意思是通过观察而了解、了知,实叉难陀译为“了”。


“境”,梵文是viṣaya,意思是外境,就是凡夫以为的凡夫心外存在的事物。
“境”,梵文是viṣaya,意思是外境,就是凡夫以为的凡夫心外存在的事物。
第8行: 第8行:
“幻”,梵文是māyā,意思是幻化、幻术,古代印度幻术师能通过表演,让人觉得有事物在眼前存在,其实根本没有,这就是“幻”。
“幻”,梵文是māyā,意思是幻化、幻术,古代印度幻术师能通过表演,让人觉得有事物在眼前存在,其实根本没有,这就是“幻”。


“了境如幻”,意思{<s>就</s>}是要通过观察,了知凡夫以为的凡夫心外{<s>的</s>}事物,如同幻术师表演的幻术,感知上存在,实际上根本不存在。
“了境如幻”,意思是要通过观察,了知凡夫以为的凡夫心外事物,如同幻术师表演的幻术,感知上存在,实际上根本不存在。


实际上根本不存在的事物{<s>,</s>}在凡夫感知上真实存在的原因{<s>,</s>}是圣者能见的凡夫自心所“显现”{<s>。</s>},但不是自心显现出了心外的事物,而是显现出心外没有事物,却误以为心外有事物的错觉{<s>。</s>},这就是“自心所现”。因此,凡夫感知上的真实存在{<s>,其实</s>}只是错觉,只是虚妄分别。<ref>于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:061讲https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.</ref></onlyinclude>
实际上根本不存在的事物在凡夫感知上真实存在的原因是圣者能见的凡夫自心所“显现”,但不是自心显现出了心外的事物,而是显现出心外没有事物,却误以为心外有事物的错觉,这就是“自心所现”。因此,凡夫感知上的真实存在只是错觉,只是虚妄分别。<ref>于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:061讲https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.</ref></onlyinclude>
==注释==
==注释==
<references/>
<references/>
0

个编辑

导航菜单