“Pravṛtti”的版本间差异

来自净名文库
跳到导航 跳到搜索
(导入1个版本)
(导入1个版本)
 
(未显示另一用户的1个中间版本)
第1行: 第1行:
'''pravṛtti'''
'''Pravṛtti'''
 
'''天城体'''
 
प्रवृत्ति


'''发音'''
'''发音'''
第12行: 第16行:
'''中文'''
'''中文'''


转,梵文是pravṛtti,它的来源动词词根是vṛt。vṛt的基本意思是“转动”,但演化出来的这个名词pravṛtti,虽然还有转动的意思,更多是“生起”的意思。所以这个转相的“转”,不能理解为转动,也不能理解为转变、转化,而要理解为生起,译为“转起相”最贴切,而且重点不在“转”而在“起”——生起。
转,梵文是pravṛtti,它的来源动词词根是vṛt。vṛt的基本意思是“转动”,但演化出来的这个名词pravṛtti,虽然还有转动的意思,更多是“生起”的意思。所以这个转相的“转”,不能理解为转动,也不能理解为转变、转化,而要理解为生起,译为“转起相”最贴切,而且重点不在“转”而在“起”——生起。


'''备注'''
'''备注'''

2021年11月24日 (三) 10:16的最新版本

Pravṛtti

天城体

प्रवृत्ति

发音

英文释义


词库ID

中文

转,梵文是pravṛtti,它的来源动词词根是vṛt。vṛt的基本意思是“转动”,但演化出来的这个名词pravṛtti,虽然还有转动的意思,更多是“生起”的意思。所以这个转相的“转”,不能理解为转动,也不能理解为转变、转化,而要理解为生起,译为“转起相”最贴切,而且重点不在“转”而在“起”——生起。

备注