21,004
个编辑
小 (导入1个版本) |
小 (导入1个版本) |
||
(未显示2个用户的2个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
== 释义 == | == 释义 == | ||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
境界,佛教术语,梵文gocara或viṣaya,gocara这个词,实叉难陀译作境界,有的翻译家译作“行处”,行处就是行走到的地方。这个境界、这个行处是心的行处。说的通俗点,就是心的所到之处。在《楞伽经》当中讲心,它分凡夫心与圣者心。凡夫的心的行处、他的境界,就是凡夫用他的眼、耳、鼻、舌、身、意所感知到的一切事物;圣者的心的行处就是真如,真如就是圣者、就是佛陀才能亲证的真正的真实性。 | |||
<ref>于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:005讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. </ref> | <ref>于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:005讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. </ref> | ||
viṣaya, | viṣaya,实叉难陀还翻译成境界,虽然实叉难陀译作境界,但是在更多的时候,其他的翻译家更喜欢把viṣaya这个词翻译成“外境”,指我们凡夫以为的心外的存在的事物。比如说桌椅板凳、山河大地、日月星辰。<ref>于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:010讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. </ref> | ||
gocara跟viṣaya的区别,gocara既表示凡夫心的行处,也表示圣者心的行处,但是viṣaya这个词在没有特别的定语修饰的情况下,它只表示凡夫心的行处,它只表示凡夫心所缘的境界。<ref>于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:010讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/. </ref> | |||
</onlyinclude> | </onlyinclude> | ||
==注释== | ==注释== |