无影像相
释义
无影像相,佛教术语,梵文 nirābhāsalakṣaṇa,nirābhāsa无影像,就是无似相,【lakṣaṇa是相,nirābhāsalakṣaṇa就是“无似相相”、】{就是}没有ābhāsa的“相”{。}【,就是】初地到七地菩萨{,}要修行的“上圣智”三种相【之一】。[1]
见道位之前的资粮位和加行位的修行,是了知心外境界,唯心所现;了知外相 {(}nimitta{)}不存在,也就是修“无外相相”。见道之后,初地到七地,虽无外相{(}nimitta{)},但往昔在阿赖耶识中种下的杂染种子还在,还会有ābhāsa的显现,因此{,}初地到七地就得修“无似相相”,就是从“有似相”向“无似相”转变。
正是往昔持二乘或外道见,执心外有事物的虚妄分别,在阿赖耶识中种下了杂染种子,{就是要知道为什么}【导致】会有ābhāsa的显现。{现在}见道{了,因此}【之后】,就要彻底地熟悉二乘和外道{,}以为心外有事物的见解,以大乘佛法{的}“唯识无境”的正见观之,再也不对ābhāsa起分别了,这就是“惯习一切二乘、外道相”,以此成就“无似相相”的上圣智。
初地到七地这个阶段【的境、行、果】,就是以ābhāsa{(}似相{)}为境,以转染成净为行,以登八地为果。这境、行、果与{这}“上圣智”三相是相对应的。“无似相相”就是“境”上的上圣智;一切诸佛愿持相,就是“行”上的上圣智;自证圣智所趣相,就是“果”上的上圣智。[2]
【梵文nirābhāsa,无似相,】实叉难陀一会儿译“无影像”,一会儿译“无相”,犹犹豫豫,举棋不定,[3]但是求那跋陀罗和菩提流支,{在这里}译为“无所有”。在《楞伽经》中nirābhāsa这个词,求那跋陀罗有时还译为“无受”或“无所受”,菩提流支还译为“寂静”。从这几种翻译来看,求那跋陀罗和菩提流支,根本就没有读懂nirābhāsa这个词,完全彻底地是误译,是错译。可是nirābhāsa这个词在《楞伽经》中,甚至在整个佛陀三时教理中,是举足轻重、至关重要的核心词之一。求那跋陀罗的《楞伽经》汉译本,是三个译本中流行最广的,因此,求那跋陀罗对nirābhāsa的错误翻译,是造成千百年来汉传佛教误读《楞伽经》的重要原因之一。[4]
注释
- ↑ 于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:071讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.
- ↑ 于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:071讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.
- ↑ 于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:074讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.
- ↑ 于晓非.于晓非《楞伽经》导读[OL].上海:喜马拉雅FM,2021.07[2021.08.20]:071讲. https://www.ximalaya.com/renwenjp/43477048/.