楞伽经偈颂-49
跳到导航
跳到搜索
一切法无生,亦复无有灭,于彼诸缘中,分别生灭相。
na hy atrotpadyate kiṃcit pratyayair na nirudhyate |
utpadyante nirudhyante pratyayā eva kalpitāḥ || 138 ||
【求译】一切都无生,亦无因缘灭,于彼生灭中,而起因缘想。
【菩译】因缘无不生,不生故不灭;生灭因缘虚,非生亦非灭。
【实译】一切法无生,亦复无有灭,于彼诸缘中,分别生灭相。
“一切法无生,亦复无有灭”,这就是《金刚经》导读课程中讲的,“因不生故不灭”,到《楞伽经》里边,这是稀松平常的话。“一切法没生”,无生,当然也就没有灭了。“于彼诸缘中,分别生灭相”,是于诸缘生分别时,才误以为有了生生、灭灭之相。凡夫如果不去分别,哪里会以为有生生灭灭的相?完全是因为虚妄分别而误以为有生生灭灭。