楞伽经偈颂-61
跳到导航
跳到搜索
如是识种子,动转见境界,如翳者所见,愚夫生执著。
tathā vijñānabījaṃ hi spandate dṛṣṭigocare |
bālā gṛhṇanti jāyantaṃ timiraṃ taimirā yathā || 150 ||
【求译】如是识种子,动转见境界,愚夫妄想生,如为翳所翳。
【菩译】如意识种子,境界动生见;愚痴取为实,彼法生如翳。
【实译】如是识种子,动转见境界,如翳者所见,愚夫生执著。
“如是识种子,动转见境界”,“识种子”指阿赖耶识杂染种子。“动转”是阿赖耶识杂染种子现行。种子转动起来了,那就是种子现行了。“动转见境界”,阿赖耶识杂染种子现行,就使得凡夫误以为心外有境界了。“如翳者所见”,但是你见到的心外境界就如同眼睛生了病的人,看见这屋里飘着毛,实际根本没有毛,只是你生病的眼睛显现的影儿。“愚夫生执著”,“愚夫”指傻瓜,傻瓜生执著,非误以为这屋里有毛。