楞伽经导读003/内容提要

< 楞伽经导读003

《楞伽经》导读003——关于《楞伽经》的汉语译本

核心点:

《楞伽经》梵文原本现存于世

依据三个汉译本和梵文原本对照解读

内容提要

一、《楞伽经》的版本

1.《楞伽经》的印度梵文原本现存于世。

2.《楞伽经》经名依据梵文意为:进入楞伽(地名,指楞伽城),根据经文可理解这是一部佛陀在楞伽城里讲的经。经名没有其他意思,不必过度解读。

3.现存三个古代汉译本:

公元5世纪,求那跋陀罗译本:《楞伽阿跋多罗宝经》。

公元6世纪,菩提流支译本:《入楞伽经》。

公元8世纪初,实叉难陀译本:《大乘入楞伽经》。

4.实叉难陀的译本《大乘入楞伽经》,后来经弥陀山校定。是三个译本中与现存梵文原本契合度最高的。

本次《楞伽经》导读课程即依据实叉难陀译本讲解。同时参看求那跋陀罗和菩提流支的译本。三个汉译本的差异之处最终依据梵文原本来解读。

5.从下一集开始,将在每集的音频下方,附上这一集所讲授到的《楞伽经》相关梵文原本和三个译本的文字,方便听众学习。

二、《楞伽经》的结构:

实叉难陀的译本分为十品:

第一品,罗婆那王劝请品

第二品,集一切法品

第三品,无常品

第四品,现证品

第五品,如来常无常品

第六品,刹那品

第七品,变化品

第八品,断食肉品

第九品,陀罗尼品

第十品,偈颂品

按照汉传佛教讲经传统全经可分为三个部分:

序分(序言):第一品

正宗分(核心内容):第二品到第七品

流通分(附录):第八品到第十品