楞伽经导读040/内容提要
《楞伽经》导读040
1-04-08世间众生无业无报
内容提要
一、“楞伽王,彼诸佛法皆离分别,已出一切分别戏论,非如色相……”
佛陀前面讲凡夫执著的过去、现在、未来这个时间是虚妄分别。佛陀继续说,楞伽王,如来无分别,如来灭除了一切分别戏论,不会像对色法、自性那样加以分别。
“唯智能证,为令众生得安乐故而演说法”,如来住于无分别的智,只是在为众生得安乐之时才分别说法。为什么说法是分别?因为只要说,就有能说与所说。
“以无相智说名如来,是故如来以智为体。智为身故,不可分别,不可以所分别”。什么是如来?如来以不分别的智行于无相,这里的相是nimitta,所以无相就是无外相。如来以智为本性、为身体,没有能分别,没有所分别。
“不可以我、人、众生相分别”,如来不分别,就不思量我、人、众生的相。
“何故不能分别?以意识因境界起,取色形相,是故离能分别,亦离所分别”。为什么如来无分别?因为分别是以意识所缘色、相形貌等外境为因而生起。意识是凡夫阿赖耶识杂染种子现行时,所表现出来的分别的功能,佛陀早已转染成净,没有意识。佛陀更没有所缘外境,因为早已证得自心显现心外无境。因此从究竟处讲,佛陀超越分别与无分别。
二、“楞伽王,譬如壁上彩画众生无有觉知,世间众生悉亦如是,无业无报……”
众生所行如同墙壁上的画像,是没有真实造作的,世间众生是无造业、无果报的。“无业无报”梵文是 karmakriyārahita,就是没有业,没有报。各位,世间众生“无业无报”,这句经文能够颠覆当今99.99%以上的佛教徒对佛法的理解。“善有善报,恶有恶报,不是不报,时候没到,时候一到,一切全报”,讲善恶因果报应,这不就是佛法吗?造业受报,这难道不是佛法吗?怎么会众生“无业无报”了呢?
请大家回顾一下世俗因果和胜义因果。三时教法佛陀立足于圣者境界而向凡夫说法,以圣者角度看世界众生就如同凡夫看梦境。老王梦里的烧杀抢掠的强盗造业了吗?会有果报吗?当然不造业没果报,因为老王梦醒之后就会发现,梦中的强盗根本就没有存在过。梦中强盗没有造业,与墙上壁画中的强盗没有区别。问题的要害就是你承认不承认眼前是场梦,认同不认同凡夫境界只是一场错觉。从圣者角度看,凡夫境界只是虚妄分别,除此之外什么都没有。
“诸法亦然,无闻无说”,何止是众生啊,凡夫境界的一切法,也是无能闻亦无所闻的。
“楞伽王,世间众生犹如变化,凡夫外道不能了达”。“变化”梵文是nirmita,这个词更准确的翻译是“幻化”。世间众生如同幻化师幻化出来的,就是看着有,实际根本没有。前面经文中有“为梦所作?为幻所成”,这里就是“为幻所成”。幻化出的众生能造业吗?会有果报吗?当然“无业无报”。佛说,世间凡夫为幻所成,无业无报,这件事外道和愚痴的人是不知道的。
三、“楞伽王,能如是见,名为正见。若他见者,名分别见。由分别故,取著于二。”
世间万法如梦如幻,世间众生无业无报,这是佛法的正见,其他的见解都是落入了凡夫的分别见。如今举目一望,自称是佛教徒的人,不具正见盲修瞎练者多如牛毛,具佛陀正见如理闻思者凤毛麟角,这就叫末法时期。我们今天的一切努力就是要转末法为正法。
“由分别故,取著于二”,因为分别就执取二,首先就是能取与所取之二,进而一切皆二。前面讲过二和分别是凡夫的两大基本特征,从这句经文大家要体会,二和分别哪个更基本?是因为二所以分别,还是因为分别所以二?这句经文告诉我们,因为分别所以二,就是分别比二更基本。从这个意义上讲,我们凡夫其实只有一个特征,就是分别。
四、“此亦如是,法与非法唯是分别。由分别故,不能舍离,但更增长一切虚妄,不得寂灭……”
同样的,法与非法也是分别,由于执著分别,就不能舍离法与非法,不仅不能舍离,还会更加增长虚妄分别。通常非法比法更虚妄,而且可以一步步地虚妄下去,虚妄是有层次的,可以是虚妄的平方、三次方,以致N次方。正是虚妄的不断增长,就不可能获得寂灭。
“寂灭者,所谓一缘”。寂灭就是一缘。“一缘”的梵文是 ekāgra,这是《楞伽经》中出现的第六个表示禅定的词。有的翻译家译为一心、专心、专一、一境,把心念安于一个境界,实叉难陀译为一缘。
“一缘者是最胜三昧”,佛说这个一缘是最殊胜的三昧、最殊胜的定境。ekāgra是个复合词,是由eka和agra两个词组成。eka就是数字一。后半部分agra,意思就是最胜、最上、最高、第一,总而言之最棒。那么一缘的缘是最高、最殊胜的,那缘什么才是最高、最殊胜的呢?
“以此能生自证圣智,以如来藏而为境界”。佛陀说,从这个一缘,这个最殊胜的定境当中,能够出生圣者的智慧。这个智慧是以如来藏为境界的,显然这里的如来藏是不空如来藏,是真如。以真如为境界,以正智攀缘真如。为什么这个一缘最殊胜?因为它缘的是佛陀证悟的真正的真实性——真如,这是八地菩萨才有的境界。
各位,到此《楞伽经》的第一品《罗婆那王劝请品》,我们学习圆满了。这一品是《楞伽经》的序分,也就是序言。从下一讲开始,我们就要学习《楞伽经》的正宗分,也就是《楞伽经》的核心部分。
梵文经文
yad apy uktavān asi laṅkādhipate | pūrvakā api tathāgatā arhantaḥ samyaksaṃbuddhā mayā pṛṣṭās taiś ca visarjitaṃ pūrvam iti laṅkādhipate vikalpasyaitad adhivacanam atīto ’py evaṃ vikalpyate atītaḥ | evam anāgato ’dhunāpi dharmatayā | nirvikalpās tathāgatāḥ sarvavikalpaprapañcātītā na yathā rūpasvabhāvo vikalpyate | anyatrājñānādhigamataḥ sukhārthaṃ vibhāvyate | prajñayānimittacāriṇaḥ | ato jñānātmakās tathāgatā jñānaśarīrā na kalpante na kalpyante | kena na kalpante manasātmato jīvataḥ pudgalataḥ | kathaṃ na vikalpante manovijñānena viṣayārthahetukena yathā rūpalakṣaṇasaṃsthānākārataś ca | ato vikalpāvikalpāgatena bhavitavyam ||
【菩譯】“楞伽王!汝言:‘我於過去應正遍知已問此法,彼諸如來已爲我說。’楞伽王!汝言過去者卽分別相,未來現在分別亦爾。楞伽王!我說眞如法體是如實者亦是分別,如分別色爲實際,爲證實智樂修行無相智慧,是故莫分別如來爲智身智體,心中莫分別,意中莫取我人命等。云何不分別?意識中取種種境界,如色形相如是莫取,莫分別可分別。
【實譯】“楞伽王!汝言‘我於過去諸如來所已問是義,彼諸如來已爲我說。’楞伽王!汝言過去,但是分別,未來亦然。我亦同彼。楞伽王!彼諸佛法皆離分別,已出一切分別戲論,非如色相,唯智能證,爲令衆生得安樂故而演說法。以無相智說名如來,是故如來以智爲體。智爲身故,不可分別,不可以所分別,不可以我、人、衆生相分別。何故不能分別?以意識因境界起,取色形相,是故離能分別,亦離所分別。
【菩译】“楞伽王!汝言:‘我于过去应正遍知已问此法,彼诸如来已为我说。’楞伽王!汝言过去者即分别相,未来现在分别亦尔。楞伽王!我说真如法体是如实者亦是分别,如分别色为实际,为证实智乐修行无相智慧,是故莫分别如来为智身智体,心中莫分别,意中莫取我人命等。云何不分别?意识中取种种境界,如色形相如是莫取,莫分别可分别。
【实译】“楞伽王!汝言‘我于过去诸如来所已问是义,彼诸如来已为我说。’楞伽王!汝言过去,但是分别,未来亦然。我亦同彼。楞伽王!彼诸佛法皆离分别,已出一切分别戏论,非如色相,唯智能证,为令众生得安乐故而演说法。以无相智说名如来,是故如来以智为体。智为身故,不可分别,不可以所分别,不可以我、人、众生相分别。何故不能分别?以意识因境界起,取色形相,是故离能分别,亦离所分别。
api ca laṅkādhipate bhittikhacitavigrahasamaḥ sattvapracāro niśceṣṭo laṅkādhipate lokasaṃniveśaḥ karmakriyārahito ’sattvāt sarvadharmāṇāṃ | na cātra kaścic chṛṇoti śrūyate vā | nirmitapratimo hi laṅkādhipate lokasaṃniveśaḥ | na ca tīrthyabālayogino vibhāvayanti | ya evaṃ paśyati laṅkādhipate sa samyakpaśyati | anyathā paśyanto vikalpe carantīti svavikalpā dvidhā gṛhṇanti | tadyathā darpaṇāntargataṃ svabimbapratibimbaṃ jale vā svāṅgacchāyā vā jyotsnādīpapradīpe vā gṛhe vāṅgacchāyā pratiśrutkāni | atra svavikalpagrahaṇaṃ pratigṛhya dharmādharmaṃ prativikalpayanti | na ca dharmādharmayoḥ prahāṇena caranti vikalpayanti puṣṇanti na praśamaṃ pratilabhante | ekāgrasyaitad adhivacanam | tathāgatagarbhasvapratyātmāryajñānagocarasyaitat praveśo yat samādhiḥ paramo jāyata iti ||
【菩譯】“復次,楞伽王!譬如壁上畫種種相,一切衆生亦復如是。楞伽王!一切衆生猶如草木無業無行。楞伽王!一切法非法無聞無說。楞伽王!一切世間法皆如幻,而諸外道凡夫不知。楞伽王!若能如是見如實見者名爲正見,若異見者名爲邪見,若分別者名爲取二。楞伽王!譬如鏡中像自見像,譬如水中影自見影,如月燈光在屋室中影自見影,如空中響聲自出聲取以爲聲,若如是取法與非法,皆是虛妄妄想分別;是故不知法及非法,增長虛妄不得寂滅。寂滅者名爲一心,一心者名爲如來藏,入自內身智慧境界,得無生法忍三昧。”
【實譯】“楞伽王!譬如壁上彩畫衆生無有覺知,世間衆生悉亦如是,無業無報。諸法亦然,無聞無說。楞伽王!世間衆生猶如變化,凡夫外道不能了達。楞伽王!能如是見,名爲正見。若他見者,名分別見。由分別故,取著於二。楞伽王!譬如有人,於水鏡中自見其像,於燈月中自見其影,於山谷中自聞其響,便生分別而起取著。此亦如是,法與非法唯是分別。由分別故,不能捨離,但更增長一切虛妄,不得寂滅。寂滅者,所謂一緣。一緣者是最勝三昧,從此能生自證聖智,以如來藏而爲境界。”
【菩译】“复次,楞伽王!譬如壁上画种种相,一切众生亦复如是。楞伽王!一切众生犹如草木无业无行。楞伽王!一切法非法无闻无说。楞伽王!一切世间法皆如幻,而诸外道凡夫不知。楞伽王!若能如是见如实见者名为正见,若异见者名为邪见,若分别者名为取二。楞伽王!譬如镜中像自见像,譬如水中影自见影,如月灯光在屋室中影自见影,如空中响声自出声取以为声,若如是取法与非法,皆是虚妄妄想分别;是故不知法及非法,增长虚妄不得寂灭。寂灭者名为一心,一心者名为如来藏,入自内身智慧境界,得无生法忍三昧。”
【实译】“楞伽王!譬如壁上彩画众生无有觉知,世间众生悉亦如是,无业无报。诸法亦然,无闻无说。楞伽王!世间众生犹如变化,凡夫外道不能了达。楞伽王!能如是见,名为正见。若他见者,名分别见。由分别故,取著于二。楞伽王!譬如有人,于水镜中自见其像,于灯月中自见其影,于山谷中自闻其响,便生分别而起取著。此亦如是,法与非法唯是分别。由分别故,不能舍离,但更增长一切虚妄,不得寂灭。寂灭者,所谓一缘。一缘者是最胜三昧,从此能生自证圣智,以如来藏而为境界。”
rāvaṇādhyeṣaṇāparivarto nāma prathamaḥ ||
【黄譯】以上是名爲《羅波那勸請品》的第一品。
【黄译】以上是名为《罗波那劝请品》的第一品。