楞伽经导读109/内容提要

来自楞伽经导读
跳到导航 跳到搜索

《楞伽经导读》109

2-42.43-01惟心所现,无有外物

内容提要

第二品第42段

【经文】:

1、“复次,大慧!有二种觉智,谓观察智,及取相分别执著建立智。

1.1、“觉智”,梵文是buddhi,应译为“觉知”。

1.2、两种觉知:“观察觉知”和“取相分别执著建立觉知”。

2、观察智者,谓观一切法,离四句不可得。四句者,谓一异、俱不俱、有非有、常无常等。我以诸法离此四句。是故,说言一切法离。大慧!如是观法,汝应修学。

2.1、“观察”梵文是pravicaya。如“观察义禅”的“观察”就是pravicaya。

2.2、观察觉知就是以这种觉知,观察事物的自性相,远离四句而不可得。

2.3、四句:一异、俱不俱

就是:一、异、亦一亦异、非一非异;

有、无、亦有亦无、非有非无;

常、无常、亦常亦无常、非常非无常等等。

2.4、佛说离四句,以离四句而言说一切法不存在。应该以此四句观察一切法而努力修学。

【阐述】:“观察觉知”就是大乘资粮位、加行位和见道位之后初地到七地的修行。

3、云何取相分别执著建立智?谓于坚湿暖动诸大种性,取相执著,虚妄分别,以宗因喻而妄建立。是名取相分别执著建立智。

3.1、第一个“建立”,梵文是pratiṣṭhāpikā,意思是“建立”、“确立”。

3.2、第二个“建立”,梵文是samāropa,就是“增益”。

3.3、取相分别执著建立觉知:就是以执取心的分别相,以执著地水火风四大种的坚湿暖动性而成虚妄分别;就是由妄执宗因的推理和凡夫的所见,而将不存在增益为存在。

【阐述】:取相分别执著建立觉知就是凡夫的虚妄分别。

4.、是名二种觉智相。菩萨摩诃萨知此智相,即能通达人法无我,以无相智于解行地善巧观察,入于初地,得百三昧。以胜三昧力见百佛百菩萨,知前后际各百劫事,光明照耀百佛世界。善能了知上上地相,以胜愿力变现自在,至法云地而受灌顶,入于佛地,十无尽愿成就众生,种种应现无有休息,而恒安住自觉境界三昧胜乐。“

4.1、这就是两种觉知相。菩萨们以了知了这两种觉知相,而通达“人无我”和“法无我”,并证得无似相的智慧。

【注意】:“无相智”的“无相”,梵文是nirābhāsa,就是“无似相”,就是登菩萨第八地的境界。

4.2、以登菩萨第八地的无似相智慧,就能够善巧观察菩萨所行诸地,就能够引导其他众生见道登初地,得百种三昧。并以殊胜的三昧力见百佛百菩萨,知过去未来百劫之事,光明照耀百佛国土。

4.3、照亮百佛世界之后,就能善知向上菩萨诸地之相,以胜进愿力游戏神变,直 至菩萨第十地——法云地而受诸佛灌顶,最终证入如来内自证之地,圆满具足菩萨的十无尽愿之法,为度化众生,以应现出的种种光明普照世间,同时安住于自觉境界三昧之乐。

第二品第42段学习圆满。

第二品第43段

【经文】:

1、“复次,大慧!菩萨摩诃萨当善了知大种造色。云何了知?大慧!菩萨摩诃萨应如是观,彼诸大种真实不生,以诸三界但是分别,惟心所现,无有外物。如是观时,大种所造悉皆性离,超过四句,无我、我所,住如实处,成无生相。

1.1、大菩萨应当很好地了知地、水、火、风四大种所造之色。

【阐述】:“四大种造色”,是印度古代非常普遍的一种思想观点,但佛陀不认同。

1.2、怎样才是正确地了知四大种造色?

1.3、要观修下边的真实道理:观大种没有生起,没有大种和合所生,通达“惟自心所现”,惟是分别,心外之物不存在,三界只是“惟心所现”分别。

1.4、观大种和合所生不存在,消除四句之理,远离我与我所,并安住于真实自相之处。

【阐述】:“消除四句,离我、我所”是破增益,“安住真实之处”是补损减。

凡夫境界的四句之法——我与我所,根本无生;圣者境界的真实之处,本来如此,更不须生,也是无生。因此,做到了既破增益又补损减,从而成就了无生之相。

【注意】:这里的“无生”是两重无生。请回顾《楞伽经》第一品第3段经文的第14讲。

2、大慧!彼诸大种云何造色?大慧!谓虚妄分别津润大种成内外水界,炎盛大种成内外火界,飘动大种成内外风界,色分段大种成内外地界,离于虚空。由执著邪谛,五蕴聚集,大种造色生。

2.1、于四大种之上如何有所造之物?

2.2、分别大种湿性,成办内外水界;分别大种暖性,成内外火界;分别大种动性,成办内外风界;分别大种各种色法的质碍性,生起内外地界和伴随地界的虚空。

2.3、由于执著邪谬的道理,认为五蕴聚集而大种所造之物就产生了。

3、大慧!识者以执著种种言说境界为因起故,于余趣中相续受生。大慧!地等造色有大种因,非四大种为大种因。何以故?谓若有法、有形相者,则是所作,非无形者。

3.1、“言说境界”,指凡夫以为存在的心外境界。圣者证悟的境界,称为“离言境界”。

3.2、五蕴的“识”是由执著与贪爱种种凡夫言说境界为因,故而相续轮回于六道的不同趣中。

3.3、地大等所造之物以四大种为因,而四大种没有因。为什么?

3.4、因为只有这些有形状、有形相的所造之物,才是有作用的和合而生。

无形状的四大种,不能再有比它们更基本的元素作用和合而生,否则它们就不是四大种了。

4、大慧!此大种造色相,外道分别,非是我说。

上面讨论的这些大种造色相,都是被外道们的分别,不是佛陀的言教。

《楞伽经》第二品第43段经文学习圆满。

梵汉对照

punar aparaṃ mahāmate dviprakārā buddhiḥ pravicayabuddhiś ca vikalpalakṣaṇagrāhābhiniveśapratiṣṭhāpikā ca | tatra mahāmate pravicayabuddhir nāma yaduta yayā buddhyā bhāvasvabhāvalakṣaṇaṃ pravicīyamānaṃ catuṣkoṭikārahitaṃ nopalabhyate sā pravicayabuddhiḥ | tatra mahāmate catuṣkoṭikā yaduta ekatvānyatvobhayanobhayāstināstinityānityarahitāṃ catuṣkoṭikām iti vadāmi | etayā catuṣkoṭikayā mahāmate rahitāḥ sarvadharmā ity ucyate | iyaṃ mahāmate catuṣkoṭikā sarvadharmaparīkṣāyāṃ prayoktavyā | tatra mahāmate vikalpalakṣaṇagrāhābhiniveśapratiṣṭhāpikā buddhiḥ katamā yaduta yena mahāmate cittavikalpalakṣaṇagrāhābhiniveśenoṣṇadravacalakaṭhinān abhūtaparikalpalakṣaṇān mahābhūtān pratijñāhetulakṣaṇadṛṣṭāntābhiniveśād asadbhūtasamāropeṇa samāropayati sā vikalpalakṣaṇagrāhābhiniveśapratiṣṭhāpikā buddhiḥ | etan mahāmate buddhidvayasya lakṣaṇaṃ yena buddhidvayalakṣaṇena samanvāgatā bodhisattvā dharmapudgalanairātmyalakṣaṇagatiṃgatā nirābhāsabuddhipravicayacaryābhūmikuśalāḥ prathamāṃ bhūmiṃ pratilabhante samādhiśataṃ ca samāpadyante | buddhabodhisattvaśataṃ ca samādhiviśeṣapratilambhena paśyanti kalpaśataṃ ca pūrvāntāparāntato ’nupraviśanti kṣetraśataṃ cāvabhāsayanti | kṣetraśataṃ cāvabhāsyaottarottarabhūmilakṣaṇavidhijñāḥ praṇidhānavaiśeṣikatayā vikrīḍanto dharmameghābhiṣekābhiṣiktās tathāgatapratyātmabhūmim adhigamya daśaniṣṭhāpadasunibaddhadharmāṇaḥ sattvaparipākāya vicitrair nirmāṇakiraṇair virājante pratyātmagatisukhasamāhitāḥ ||


【求譯】“復次,大慧!有二種覺,謂觀察覺,及妄想相攝受計著建立覺。大慧!觀察覺者,謂若覺性自性相,選擇離四句不可得。是名觀察覺。大慧!彼四句者,謂離一異、俱不俱、有無、非有非無、常無常。是名四句。大慧!此四句離,是名一切法。大慧!此四句觀察一切法,應當修學。大慧!云何妄想相攝受計著建立覺?謂妄想相攝受計著,堅濕煖動不實妄想相四大種,宗因想譬喻計著,不實建立而建立。是名妄想相攝受計著建立覺。是名二種覺相。若菩薩摩訶薩成就此二覺相,人法無我相究竟,善知方便,無所有覺,觀察行地,得初地,入百三昧。得差別三昧,見百佛及百菩薩,知前後際各百劫事,光照百刹土。知上上地相,大願殊勝神力自在,法雲灌頂,當得如來自覺地。善繫心十無盡句,成熟衆生,種種變化光明莊嚴,得自覺聖樂三昧正受故。

【菩譯】“復次,大慧!有二種智。何等爲二?一者、觀察智;二者、虛妄分別取相住智。大慧!何者觀察智?謂何等智觀察一切諸法體相,離於四法無法可得,是名觀察智。大慧!何者四法?謂一、異、俱、不俱,是名四法。大慧!若離四法一切法不可得。大慧!若欲觀察一切法者,當依四法而觀諸法。大慧!妄想分別取相住智者,所謂執著堅、熱、濕、動,虛妄分別四大相故,執著建立,因譬喻相故建立,非實法以爲實。大慧!是名虛妄分別執著取相住持智。大慧!是名二種智相。大慧!諸菩薩摩訶薩,畢竟知此二相進趣法無我相,善知眞實智地行相,知已卽得初地得百三昧,依三昧力見百佛見百菩薩,能知過去未來各百劫事,照百佛世界;照百佛世界已,善知諸地上上智相,以本願力故,能奮迅示現種種神通,於法雲地中依法雨授位,證如來內究竟法身智慧地,依十無量善根願轉,爲敎化衆生種種應化,自身示現種種光明,以得自身修行證智三昧樂故。

【實譯】“復次,大慧!有二種覺智,謂觀察智,及取相分別執著建立智。觀察智者,謂觀一切法,離四句不可得。四句者,謂一異、俱不俱、有非有、常無常等。我以諸法離此四句。是故,說言一切法離。大慧!如是觀法,汝應修學。云何取相分別執著建立智?謂於堅濕煖動諸大種性,取相執著,虛妄分別,以宗因喻而妄建立。是名取相分別執著建立智。是名二種覺智相。菩薩摩訶薩知此智相,卽能通達人法無我,以無相智於解行地善巧觀察,入於初地,得百三昧。以勝三昧力見百佛百菩薩,知前後際各百劫事,光明照曜百佛世界。善能了知上上地相,以勝願力變現自在,至法雲地而受灌頂,入於佛地,十無盡願成就衆生,種種應現無有休息,而恒安住自覺境界三昧勝樂。


【求译】“复次,大慧!有二种觉,谓观察觉,及妄想相摄受计著建立觉。大慧!观察觉者,谓若觉性自性相,选择离四句不可得。是名观察觉。大慧!彼四句者,谓离一异、俱不俱、有无、非有非无、常无常。是名四句。大慧!此四句离,是名一切法。大慧!此四句观察一切法,应当修学。大慧!云何妄想相摄受计著建立觉?谓妄想相摄受计著,坚湿暖动不实妄想相四大种,宗因想譬喻计著,不实建立而建立。是名妄想相摄受计著建立觉。是名二种觉相。若菩萨摩诃萨成就此二觉相,人法无我相究竟,善知方便,无所有觉,观察行地,得初地,入百三昧。得差别三昧,见百佛及百菩萨,知前后际各百劫事,光照百刹土。知上上地相,大愿殊胜神力自在,法云灌顶,当得如来自觉地。善系心十无尽句,成熟众生,种种变化光明庄严,得自觉圣乐三昧正受故。

【菩译】“复次,大慧!有二种智。何等为二?一者、观察智;二者、虚妄分别取相住智。大慧!何者观察智?谓何等智观察一切诸法体相,离于四法无法可得,是名观察智。大慧!何者四法?谓一、异、俱、不俱,是名四法。大慧!若离四法一切法不可得。大慧!若欲观察一切法者,当依四法而观诸法。大慧!妄想分别取相住智者,所谓执著坚、热、湿、动,虚妄分别四大相故,执著建立,因譬喻相故建立,非实法以为实。大慧!是名虚妄分别执著取相住持智。大慧!是名二种智相。大慧!诸菩萨摩诃萨,毕竟知此二相进趣法无我相,善知真实智地行相,知已即得初地得百三昧,依三昧力见百佛见百菩萨,能知过去未来各百劫事,照百佛世界;照百佛世界已,善知诸地上上智相,以本愿力故,能奋迅示现种种神通,于法云地中依法雨授位,证如来内究竟法身智慧地,依十无量善根愿转,为教化众生种种应化,自身示现种种光明,以得自身修行证智三昧乐故。

【实译】“复次,大慧!有二种觉智,谓观察智,及取相分别执著建立智。观察智者,谓观一切法,离四句不可得。四句者,谓一异、俱不俱、有非有、常无常等。我以诸法离此四句。是故,说言一切法离。大慧!如是观法,汝应修学。云何取相分别执著建立智?谓于坚湿暖动诸大种性,取相执著,虚妄分别,以宗因喻而妄建立。是名取相分别执著建立智。是名二种觉智相。菩萨摩诃萨知此智相,即能通达人法无我,以无相智于解行地善巧观察,入于初地,得百三昧。以胜三昧力见百佛百菩萨,知前后际各百劫事,光明照曜百佛世界。善能了知上上地相,以胜愿力变现自在,至法云地而受灌顶,入于佛地,十无尽愿成就众生,种种应现无有休息,而恒安住自觉境界三昧胜乐。


punar aparaṃ mahāmate bodhisattvena mahāsattvena mahābhūtabhautikakuśalena bhavitavyam | kathaṃ ca mahāmate bodhisattvo mahābhūtabhautikakuśalo bhavati | tatra mahāmate bodhisattvo mahāsattva itaḥ pratisaṃśikṣate tat satyaṃ yatra mahābhūtānām asaṃbhavo ’saṃbhūtāni cemāni mahāmate bhūtānīti prativipaśyati | evaṃ prativipaśyan nāma vikalpamātraṃ svacittadṛśyamātrāvabodhād bāhyabhāvābhāvān nāma cittadṛśyavikalpamātram idaṃ yaduta traidhātukaṃ mahābhūtabhautikarahitaṃ prativipaśyati cātuṣkoṭikanayaviśuddhim ātmātmīyarahitaṃ yathābhūtasvalakṣaṇāvasthānāvasthitam anutpādasvalakṣaṇasiddham | tatra mahāmate mahābhūteṣu kathaṃ bhautikaṃ bhavati yaduta snehavikalpamahābhūtaṃ mahāmate abdhātuṃ niṣpādayaty adhyātmabāhyam | utsāhavikalpamahābhūtaṃ mahāmate tejodhātuṃ niṣpādayaty adhyātmabāhyam | samudīraṇavikalpamahābhūtaṃ mahāmate vāyudhātuṃ niṣpādayaty adhyātmabāhyam | rūpaparicchedavikalpamahābhūtaṃ punar mahāmate pṛthivīdhātuṃ janayaty ākāśasahitam adhyātmabāhyam | mithyāsatyābhiniveśāt pañcaskandhakadambakaṃ mahābhūtabhautikaṃ pravartate | vijñānaṃ punar mahāmate vicitrapadaviṣayābhiniveśābhilāṣahetutvād vijñānaṃ pravartate ’nyagatisaṃdhau | pṛthivībhūtabhautikānāṃ mahāmate kāraṇam asti mahābhūtāni na tu mahābhūtānām | tat kasya hetor yaduta bhāvaliṅgalakṣaṇagrahaṇasaṃsthānakriyāyogavatāṃ mahāmate kriyāsaṃyogotpattir bhavati nāliṅgavatām | tasmād etan mahāmate mahābhūtabhautikalakṣaṇaṃ tīrthakarair vikalpyate na tu mayā ||


【求譯】“復次,大慧!菩薩摩訶薩當善四大造色。云何菩薩善四大造色?大慧!菩薩摩訶薩作是學。彼眞諦者,四大不生。於彼四大不生,作如是觀察。觀察已,覺名相妄想分齊,自心現分齊,外性非性。是名自心現妄想分齊。謂三界觀彼四大造色性離,四句通淨,離我、我所,如實相自相分齊住,無生自相成。大慧!彼四大種云何生造色?謂津潤妄想大種生內外水界,堪能妄想大種生內外火界,飄動妄想大種生內外風界,斷截色妄想大種生內外地界,色及虛空俱。計著邪諦,五陰集聚,四大造色生。大慧!識者因樂種種跡境界故,餘趣相續。大慧!地等四大及造色等有四大緣,非彼四大緣。所以者何?謂性形、相、處、所作、方便無性,大種不生。大慧!性形、相、處、所作、方便和合生,非無形。是故,四大造色相外道妄想,非我。

【菩譯】“復次,大慧!菩薩摩訶薩應善知四大及四塵相。大慧!云何菩薩善知四大及四塵相?大慧!菩薩摩訶薩應如是修行,所言實者,謂無四大處,觀察四大本來不生。如是觀已復作是念:‘言觀察者,惟自心見虛妄覺知,以見外塵無有實物,惟是名字分別心見,所謂三界離於四大及四塵相。’見如是已離四種見,見淸淨法離我我所,住於自相如實法中。大慧!住自相如實法中者,謂住建立諸法無生自相法中。大慧!於四大中云何有四塵?大慧!謂妄想分別柔軟濕潤,生內外水大。大慧!妄想分別煖增長力,生內外火大。大慧!妄想分別輕轉動相,生內外風大。大慧!妄想分別所有堅相,生內外地大。大慧!妄想分別內外共虛空生內外想,以執著虛妄內外邪見,五陰聚落四大及四塵生故。”佛告大慧:“識能執著種種境界樂求異道,取彼境界故。大慧!四大有四,謂色、香、味、觸。大慧!四大無因。何以故?謂地自體形相長短不生四大相故。大慧!依形相大小上下容貌而生諸法,不離形相大小長短而有法故。是故,大慧!外道虛妄分別四大及四塵,非我法中如此分別。

【實譯】“復次,大慧!菩薩摩訶薩當善了知大種造色。云何了知?大慧!菩薩摩訶薩應如是觀,彼諸大種眞實不生,以諸三界但是分別,惟心所現,無有外物。如是觀時,大種所造悉皆性離,超過四句,無我、我所,住如實處,成無生相。大慧!彼諸大種云何造色?大慧!謂虛妄分別津潤大種成內外水界,炎盛大種成內外火界,飄動大種成內外風界,色分段大種成內外地界,離於虛空。由執著邪諦,五蘊聚集,大種造色生。大慧!識者以執著種種言說境界爲因起故,於餘趣中相續受生。大慧!地等造色有大種因,非四大種爲大種因。何以故?謂若有法、有形相者,則是所作,非無形者。大慧!此大種造色相,外道分別,非是我說。


【求译】“复次,大慧!菩萨摩诃萨当善四大造色。云何菩萨善四大造色?大慧!菩萨摩诃萨作是学。彼真谛者,四大不生。于彼四大不生,作如是观察。观察已,觉名相妄想分齐,自心现分齐,外性非性。是名自心现妄想分齐。谓三界观彼四大造色性离,四句通净,离我、我所,如实相自相分齐住,无生自相成。大慧!彼四大种云何生造色?谓津润妄想大种生内外水界,堪能妄想大种生内外火界,飘动妄想大种生内外风界,断截色妄想大种生内外地界,色及虚空俱。计著邪谛,五阴集聚,四大造色生。大慧!识者因乐种种迹境界故,余趣相续。大慧!地等四大及造色等有四大缘,非彼四大缘。所以者何?谓性形、相、处、所作、方便无性,大种不生。大慧!性形、相、处、所作、方便和合生,非无形。是故,四大造色相外道妄想,非我。

【菩译】“复次,大慧!菩萨摩诃萨应善知四大及四尘相。大慧!云何菩萨善知四大及四尘相?大慧!菩萨摩诃萨应如是修行,所言实者,谓无四大处,观察四大本来不生。如是观已复作是念:‘言观察者,唯自心见虚妄觉知,以见外尘无有实物,唯是名字分别心见,所谓三界离于四大及四尘相。’见如是已离四种见,见清净法离我我所,住于自相如实法中。大慧!住自相如实法中者,谓住建立诸法无生自相法中。大慧!于四大中云何有四尘?大慧!谓妄想分别柔软湿润,生内外水大。大慧!妄想分别暖增长力,生内外火大。大慧!妄想分别轻转动相,生内外风大。大慧!妄想分别所有坚相,生内外地大。大慧!妄想分别内外共虚空生内外想,以执著虚妄内外邪见,五阴聚落四大及四尘生故。”佛告大慧:“识能执著种种境界乐求异道,取彼境界故。大慧!四大有四,谓色、香、味、触。大慧!四大无因。何以故?谓地自体形相长短不生四大相故。大慧!依形相大小上下容貌而生诸法,不离形相大小长短而有法故。是故,大慧!外道虚妄分别四大及四尘,非我法中如此分别。

【实译】“复次,大慧!菩萨摩诃萨当善了知大种造色。云何了知?大慧!菩萨摩诃萨应如是观,彼诸大种真实不生,以诸三界但是分别,唯心所现,无有外物。如是观时,大种所造悉皆性离,超过四句,无我、我所,住如实处,成无生相。大慧!彼诸大种云何造色?大慧!谓虚妄分别津润大种成内外水界,炎盛大种成内外火界,飘动大种成内外风界,色分段大种成内外地界,离于虚空。由执著邪谛,五蕴聚集,大种造色生。大慧!识者以执著种种言说境界为因起故,于余趣中相续受生。大慧!地等造色有大种因,非四大种为大种因。何以故?谓若有法、有形相者,则是所作,非无形者。大慧!此大种造色相,外道分别,非是我说。