“楞伽经导读046/梵文学习”的版本间差异

跳到导航 跳到搜索
无编辑摘要
(建立内容为“{| class="wikitable" !序号 !中文经文 !梵文经文 !对应梵文 |- !1 |无似相 |nirābhāsa |nirābhāsa |- !2 |似相 |ābhāsa |ābhāsa |- !3 |否定…”的新页面)
 
第8行: 第8行:
|无似相
|无似相
|nirābhāsa
|nirābhāsa
|nirābhāsa
|[[nirābhāsa]]
|-
|-
!2
!2
|似相
|似相
|ābhāsa
|ābhāsa
|ābhāsa
|[[ābhāsa]]
|-
|-
!3
!3
|否定的前缀
|否定的前缀
|nir
|nir
|nir
|[[nir]]
|-
|-
!4
!4
|刹土
|刹土
|kṣetra
|kṣetra
|kṣetra
|[[kṣetra]]
|-
|-
!5
!5
|化生、化现
|化生、化现
|nirmāṇa
|nirmāṇa
|nirmāṇa
|[[nirmāṇa]]
|-
|-
!6
!6
|相
|相
|lakṣaṇa
|lakṣaṇa
|lakṣaṇa
|[[lakṣaṇa]]
|-
|-
!7
!7
|因缘和合当中,傻瓜们才会妄想、分别真有事物产生了
|因缘和合当中,傻瓜们才会妄想、分别真有事物产生了
|hetupratyayasāmagryāṃ bālāḥ  kalpanti saṃbhavam
|hetupratyayasāmagryāṃ bālāḥ  kalpanti saṃbhavam
|hetupratyayasāmagryāṃ bālāḥ  kalpanti saṃbhavam
|[[hetupratyayasāmagryāṃ bālāḥ  kalpanti saṃbhavam]]
|-
|-
!8
!8
|对于因缘和合这个道理不能正确理解,就会在欲界、色界、无色界这三有之中生死轮转
|对于因缘和合这个道理不能正确理解,就会在欲界、色界、无色界这三有之中生死轮转
|ajānānā nayam idaṃ bhramanti tribhavālaye
|ajānānā nayam idaṃ bhramanti tribhavālaye
|ajānānā nayam idaṃ bhramanti tribhavālaye
|[[ajānānā nayam idaṃ bhramanti tribhavālaye]]
|-
|-
!9
!9
|能作、因
|能作、因
|kāraṇa
|kāraṇa
|kāraṇa
|[[kāraṇa]]
|-
|-
!10
!10
|所作、果
|所作、果
|kārya
|kārya
|kārya
|[[kārya]]
|}
|}
<hr class="">
<hr class="">
BK、BW、FW、JC、JM、L2、L4、LF、LK、MAIN、QA、V0、VF、ZY、行政员用户查核员评论管理员界面管理员监督员管理员、writer
21,004

个编辑

导航菜单