“楞伽经导读004/梵文学习”的版本间差异

跳到导航 跳到搜索
无编辑摘要
imported>Yinxuefeng
(导入1个版本)
楞伽经导读>Yinxuefeng
第1行: 第1行:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable table table-hover table-bordered"
|+
|+
!序号
!序号
!中文经文
!中文经文
!梵文经文
!梵文经文
!梵文原型
!对应梵文
!英文
!词库ID
!中文
|-
|-
|1
! rowspan="3" |1
|如是我闻
| rowspan="3" |如是我闻
|evaṃ mayā śrutam。
| rowspan="3" |evaṃ mayā śrutam[[file:Evaṃ mayā śrutam.mp3]]
|evam
|[[evaṃ]]
|in such a  manner (MW);in this way (MW);such (MW);thus (MW)
| 
|导读相关:摩诃是什么意思?摩诃就是梵文mahā这个词的音译,mahā这个词是“大”的意思,大小的大,所以菩萨摩诃萨如果翻译过来就是大菩萨。 
|-
|-
|2
|[[mayā]]
| 
|-
| 
|[[śrutam]]
|mahā
|-
|great; large; big; huge; ample; extensive; long; abundant; numerous; considerable;  important; high; eminent; abounding on rich in (instr.); distinguished by;  early (morning); advanced (afternoon); violent (pain or emotion); thick (as  darkness); gross; loud (as noise); many (people)
!2
|37544
|摩诃
| 
|[[mahā]]
|[[mahā]]
|-
! rowspan="4" |3
| rowspan="4" |五法、三性、诸识、无我
| rowspan="4" |pañcadharmasvabhāvavijñānanair ātmyādvaya<ref>此处书上有错,中间多了一个空格,应为pañcadharmasvabhāvavijñānanairātmyādvaya</ref>
|[[pañcadharma]]
|-
|[[svabhāva]]
|-
|[[vijñāna]]
|-
|[[nairātmyādvaya]]
|}
|}
<hr class="">
{{:evaṃ}}
<hr class="">
{{:mayā}}
<hr class="">
{{:śrutam}}
<hr class="">
{{:mahā}}
<hr class="">
{{:pañcadharma}}
<hr class="">
{{:svabhāva}}
<hr class="">
{{:vijñāna}}
<hr class="">
{{:nairātmyādvaya}}
[[Category:净名百科]]
[[Category:净名百科]]
[[Category:三时教法]]
[[Category:三时教法]]
第30行: 第54行:
[[Category:楞伽经导读004]]
[[Category:楞伽经导读004]]
[[Category:楞伽经辅导]]
[[Category:楞伽经辅导]]
[[Category:楞伽经辅导资料004]]

导航菜单