“楞伽经导读003/内容提要”的版本间差异
跳到导航
跳到搜索
小
导入1个版本
小 (Admin移动页面楞伽经导读内容提要003至楞伽经导读003/内容提要,不留重定向:文本替换 - 替换“楞伽经导读内容提要003”为“楞伽经导读003/内容提要”) |
1228修订1-16讲内容提要>王东辉 小 (导入1个版本) |
||
第1行: | 第1行: | ||
'''《楞伽经》导读003''' | '''《楞伽经》导读003'''——'''关于《楞伽经》的汉语译本''' | ||
== '''核心点:''' == | |||
'''核心点:''' | |||
《楞伽经》梵文原本现存于世 | 《楞伽经》梵文原本现存于世 | ||
第11行: | 第7行: | ||
依据三个汉译本和梵文原本对照解读 | 依据三个汉译本和梵文原本对照解读 | ||
== '''内容提要''' == | |||
'''一、《楞伽经》的版本''' | === '''一、《楞伽经》的版本''' === | ||
1.《楞伽经》的印度梵文原本现存于世。 | |||
2.《楞伽经》经名依据梵文意为:进入楞伽(地名,指楞伽城),根据经文可理解这是一部佛陀在楞伽城里讲的经。经名没有其他意思,不必过度解读。 | |||
3.现存三个古代汉译本: | |||
公元5世纪,求那跋陀罗译本:《楞伽阿跋多罗宝经》。 | 公元5世纪,求那跋陀罗译本:《楞伽阿跋多罗宝经》。 | ||
第27行: | 第23行: | ||
公元8世纪初,实叉难陀译本:《大乘入楞伽经》。 | 公元8世纪初,实叉难陀译本:《大乘入楞伽经》。 | ||
4.实叉难陀的译本《大乘入楞伽经》,后来经弥陀山校定。是三个译本中与现存梵文原本契合度最高的。 | |||
本次《楞伽经》导读课程即依据实叉难陀译本讲解。同时参看求那跋陀罗和菩提流支的译本。三个汉译本的差异之处最终依据梵文原本来解读。 | 本次《楞伽经》导读课程即依据实叉难陀译本讲解。同时参看求那跋陀罗和菩提流支的译本。三个汉译本的差异之处最终依据梵文原本来解读。 | ||
5.从下一集开始,将在每集的音频下方,附上这一集所讲授到的《楞伽经》相关梵文原本和三个译本的文字,方便听众学习。 | |||
=== '''二、《楞伽经》的结构:''' === | |||
'''二、《楞伽经》的结构:''' | |||
实叉难陀的译本分为十品: | 实叉难陀的译本分为十品: | ||
第66行: | 第61行: | ||
[[Category:楞伽经辅导]] | [[Category:楞伽经辅导]] | ||
[[Category:楞伽经内容提要]] |