L2:3-11/简
【求译】“复次,大慧!外道有九种转变论,外道转变见生,所谓形处转变,相转变,因转变,成转变,见转变,性转变,缘分明转变,所作分明转变,事转变。大慧!是名九种转变见。一切外道因是起有无生转变论。
【菩译】“复次,大慧!诸外道有九种转变见。何等为九?一者、形相转变;二者、相转变;三者、因转变;四者、相应转变;五者、见转变;六者、物转变;七者、缘了别转变;八者、作法了别转变;九者、生转变。大慧!是名九种转变见。依九种转变见故,一切外道说于转变从有无生。
【实译】“复次,大慧!诸外道有九种转变见,所谓形转变,相转变,因转变,相应转变,见转变,生转变,物转变,缘明了转变,所作明了转变,是为九。一切外道因是见故,起有无转变论。
【求译】“云何形处转变?谓形处异见。譬如金变作诸器物,则有种种形处显现,非金性变。一切性变亦复如是。或有外道作如是妄想,乃至事转变妄想。彼非如非异,妄想故。如是一切性转变,当知如乳酪、酒果等熟。外道转变妄想,彼亦无有转变。若有若无,自心现外性非性。大慧!如是凡愚众生自妄想修习生。大慧!无有法若生若灭,如见幻梦色生。”
【菩译】“大慧!何者外道形相转变?大慧!譬如以金作庄严具,镮钏璎珞种种各异,形相虽殊金体不变,一切外道分别诸法形相转变亦复如是。大慧!复有外道分别诸法依因转变。大慧!而彼诸法亦非如是非不如是,以依分别故。大慧!如是一切转变亦尔,应知譬如乳酪酒果等熟一一转变,一切外道分别转变亦复如是,而无实法可以转变,以自心见有无可取,分别有无故。大慧!一切凡夫亦复如是,以依自心分别,而生一切诸法。大慧!无有法生无有法转,如幻梦中见诸色事。大慧!譬如梦中见一切事石女儿生死。”
【实译】“此中形转变者,谓形别异见。譬如以金作庄严具,环钏璎珞种种不同,形状有殊,金体无易,一切法变亦复如是。诸余外道种种计著,皆非如是,亦非别异,但分别故。一切转变,如是应知。譬如乳酪、酒果等熟,外道言此皆有转变,而实无有。若有若无,自心所见,无外物故。如此皆是愚迷凡夫从自分别习气而起,实无一法若生若灭,如因幻梦所见诸色,如石女儿说有生死。”
【求译】尔时世尊欲重宣此义而说偈言:
【菩译】尔时世尊重说偈言:
【实译】尔时世尊重说颂言:
【求译】形处时转变,四大种诸根,
中阴渐次生,妄想非明智。
【菩译】转变时形相,四大种诸根;
中阴及诸取,如是取非智。
【实译】形处时转变,大种及诸根,
中有渐次生,妄想非明智。
【求译】最胜于缘起,非如彼妄想,
然世间缘起,如乾闼婆城。
【菩译】因缘生世间,佛不如是说;
因缘即世间,如乾闼婆城。
【实译】诸佛不分别,缘起及世间,
但诸缘世间,如乾闼婆城。