打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
查看“楞伽经偈颂-56”的源代码
←
楞伽经偈颂-56
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:MAIN
您没有权限编辑
页面
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
=如王及长者,为令诸子喜,先示相似物,后赐真实者。= rājā śreṣṭhī yathā putrān vicitrair mṛnmayair mṛgaiḥ | pralobhya krīḍayitvā ca bhūtān dadyāt tato mṛgān || 145 || 【菩译】如王长者等。为令诸子喜,泥作诸禽兽;先与虚伪物,后乃授实事。 【实译】如王及长者,为令诸子喜,先示相似物,后赐真实者。 “如王及长者,为令诸子喜,先示相似物,后赐真实者”。国王还有前辈,为了让孩子高兴,“先示相似物”,先给他一个假东西,比如说泥做的一个小鹿,先别给他真的,先给他个泥做的假鹿,孩子觉得真好玩。其实鹿是假的。先给假东西,然后等他长大了,成熟了,能接受了,再给他买头真鹿。这是佛陀举的一个例子,是为了说明接下来要说的事情。
返回至“
楞伽经偈颂-56
”。