打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
查看“L2:3-8/012繁”的源代码
←
L2:3-8/012繁
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:L2
您没有权限编辑
L2
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
【求譯】妄想習氣轉,有種種心生, 境界於外現,是世俗心量。<ref>黃注:求譯此頌與第32頌對應。</ref> 外現而非有,心見彼種種, 建立於身財,我說爲心量。<ref>黃注:求譯此頌與第33頌對應。</ref> 離一切諸見,及離想所想, 無得亦無生,我說爲心量。 【菩譯】轉一切諸見,離分別分別; 不見及不生,故我說惟心。 【實譯】離一切諸見,及能所分別, 無得亦無生,我說是心量。 <noinclude>==注释==</noinclude> <noinclude>[[Category:楞伽经繁]]</noinclude>
返回至“
L2:3-8/012繁
”。