查看“楞伽经导读045/内容提要”的源代码
←
楞伽经导读045/内容提要
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:MAIN
您没有权限编辑
页面
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
'''《楞伽经》导读【【045】】'''——'''2-02-01云何起计度?''' =='''内容提要'''== ==='''一、“云何起计度?云何净计度?”'''=== “计度”的梵文是tarka,来源于动词词根tark。词根是推测、推断、猜想的意思,由此引申出名词tarka,古代译师译为“计度”“臆度”或“思量”。在《楞伽经》第一品第二段佛陀说,“昔诸如来、应、正等觉皆于此城说自所得圣智证法,非诸外道臆度邪见及以二乘修行境界”。意思就是过去的如来都在楞伽城,讲说过自所得圣智证法。这个自所得圣智证法,不是外道臆度邪见的境界,也不是小乘的修行境界。这里的“臆度”梵文就是tarka。 计度就是外道或者说是凡夫误以为处于分别状态下的思维活动。分别就是能所分离的认知模式。“云何起计度?”,就是凡夫误以为处于分别状态下的思维活动,是怎么生起的?讲的直接明了一点,就是分别是怎么生起的?分别就是杂染,无分别就是清净。“云何净计度?”,怎样才能把这个杂染计度转清净了,就是如何才能从误以为的分别状态下的思维活动,转成无分别,就是如何转染成净。 ==='''二、云何起迷惑?云何净迷惑?”'''=== “迷惑”的梵文是bhrānti,动词词根是bhram,动词的意思是困惑、错误、混乱。由此衍生出了名词bhrānti,古代译师译成“迷惑”“迷惑法”或“妄法”。这个迷惑其实就是把生翳病的眼睛显现的似毛的影,误执为的心外的“毛”,这个毛就是迷惑。 “云何起迷惑?” 就是凡夫误以为的凡夫心外存在的事物,是怎么生起的?凡夫误以为的凡夫心外存在的这个事物,真的生起了吗? “云和净迷惑?”,“净”梵文对应的是dṛśyate,是“见”。求那跋跎罗和菩提流支就译为“见”,但这个“见”在这里应该念作“现”,“风吹草低见牛羊”的“见”,是显现的意思。这句经文的意思就是,根本不存在的这个迷惑,为何能在凡夫的感知世界里如此的真实显现出来? 大慧菩萨不愧为是十地菩萨,开口提出的第一个偈颂的四个问题,就切中要害。可以说,后面佛陀回答问题,宣讲法义的80%的篇幅,就是在回答这四个问题。为什么?佛陀教法的横向教理体系,就是破增益和补损减。而对凡夫而言,破增益是重头戏,因此,佛陀向凡夫说法的重点就是破增益,在佛陀三时教法的经典里,一般破增益的内容要占到80%,把这四个问题回答清楚了,破增益的法义就讲圆满了。 ==='''三、计度其实就是分别,这是理解计度的关键处'''=== 第一个偈颂的重要性,是后边大慧菩萨提问的其他偈颂所不能比拟的,不能看轻、讲轻。 求那跋陀罗把计度tarka译为“念”,这句经文译为“云何净其念?,云何念增长?”,这个翻译就很容易产生误导,就会使人把tarka计度,理解成凡夫的普通的念头、心念、妄念,把“净其念”理解成净化自己的妄念,把“念增长”理解成增长自己的正念。这就是把“念”还分为了妄念和正念,而且还与修习禅定联系起来了,要以禅定“去妄念”,以禅定“长正念”。很多人都是这样解读的,这样的理解是错误的。还有人把计度解释为,凡夫遇到事情时就以利害之心去抉择,把这个凡夫的利害抉择的“心”当计度,这就更没有道理了。这些理解都不符合达tarka这个词的本意。 菩提流支把tarka计度译为“觉”,这句经文译为“云何净诸觉?何因而有觉”,这个翻译也容易导致误解,就会把这句经文理解为,如何清净我们的觉悟呢?我们梦中人怎么会有觉悟呢?我们的智慧和觉悟是从哪儿来的呢?我们怎么增长这个智慧和觉悟呢?这样解读就是把计度tarka,这个凡夫的虚妄分别,解释成了智慧和觉悟,正好解释反了。 在《楞伽经》后边的经文中,有tarkavijñapti这样的复合词出现。大家还记得 vijñapti这个词吗?前面课程中讲过,唯识有两重意思,第一个是vijñānamātra,就是只有心识,没有外境,这是唯识。第二个就是vijñaptimātra,唯分别,就是立足于圣者境界回看凡夫境界,只是虚妄分别,除此之外,什么都没有,这是唯识。这第二种唯识,唯分别的“分别”就是vijñapti。tarkavijñapti连用组成复合词,就是“计度分别”,表示这个计度其实就是分别,强调的是在分别状态下的凡夫的思维活动,重点在“分别”。这是理解tarka,理解计度的关键处。 ==='''四、“迷惑”到底指什么?'''=== 在后面的《楞伽经》经文中,有一段详细解说迷惑bhrānti的经文,明确地把这个bhrānti迷惑,比喻成“垂发”。垂发的梵文是keśoṇḍuka,也译作“毛轮”。就是生翳病的眼睛显现的似毛的影,被误执为的心外的毛,这个“毛”就叫作keśoṇḍuka。所以迷惑就是毛,就是凡夫以为存在,而圣者认为根本不存在,就是遍计所执自性。有人把这里的迷惑解释成什么见惑、思惑,还有人解释成无明等等,这些都是不符合 bhrānti这个词的本意的。 ==='''五、凡夫的分别只是凡夫误以为的分别'''=== 讲一个重要问题,刚才讲“计度”时,我是这样表述的:计度就是凡夫误以为处于分别状态下的思维活动,注意,我强调凡夫误以为处于分别状态,就是分别是误以为的分别。大家注意,分别是能所分离的认知模式。前面课程中我们反复强调,这就是凡夫的认知模式,只要分别就一定是凡夫,只要是凡夫就一定分别。 但是,凡夫的认知模式真的是能所分离的吗?凡夫的认知模式“能所”真的分离了吗?如果毛真的是存在的,那就一定有一个能感知毛的“能”认识,还有一个在这个能认识之外的“被”认识的毛,这时“能所”真的分离了。可是毛存在吗?毛只是凡夫误以为存在,而圣者认为根本不存在,根本没有“能”认识的心之外的“所”认识的毛,“所”都根本不存在,哪里还会有能所分离呢? 因此,所谓凡夫的能所分离的分别的认知模式,也是凡夫误以为的分别。凡夫的这个分别是假的,所以凡夫的分别就叫虚妄分别。正是因为分别是虚妄的,所以分别才能够转为无分别。如果那个毛是真实存在的,能所真的分离了,这样的分别就不是虚妄分别了,那是真实分别,就是把分别给做实了;做实了的真实分别,就根本无法转为无分别了,因此,众生的解脱也就没有可能性了。之所以能够转染成净、转识成智,就是因为凡夫的分别是虚妄分别,凡夫的分别只是凡夫误以为的分别。 因此,我们始终坚持阿赖耶识杂染种子的现行,只是现行不是现物,只是现行出了心外没有事物,而非误以为心外有事物的“错觉”。我们始终坚持唯识无境,凡夫心外一无所有,这才是真实的了义佛法。 =='''梵汉经文'''== atha khalu mahāmatir bodhisattvo mahāsattvo bhagavatā kṛtāvakāśo bhagavataś caraṇayor nipatya bhagavantaṃ praśnaṃ paripṛcchati sma 【求譯】爾時大慧菩薩摩訶薩承佛所聽,頂禮佛足,合掌恭敬,以偈問曰: 【菩譯】爾時聖者大慧菩薩摩訶薩聞佛聽問,頂禮佛足,合掌恭敬以偈問曰: 【實譯】爾時大慧菩薩摩訶薩蒙佛許已,頂禮佛足,以頌問曰: kathaṃ hi śudhyate tarkaḥ kasmāt tarkaḥ pravartate | kathaṃ hi dṛśyate bhrāntiḥ kasmād bhrāntiḥ pravartate || 12 || 【求譯】云何淨其念?云何念增長?云何見癡惑?云何惑增長? 【菩譯】云何淨諸覺?何因而有覺?何因見迷惑?何因有迷惑? 【實譯】云何起計度?云何淨計度?云何起迷惑?云何淨迷惑? [[Category:楞伽经辅导]] [[Category:楞伽经内容提要]]
本页使用的模板:
L2:2-2/005梵
(
查看源代码
)
L2:2-2/005简
(
查看源代码
)
L2:2-2/005繁
(
查看源代码
)
L2:2-2/006梵
(
查看源代码
)
L2:2-2/006简
(
查看源代码
)
L2:2-2/006繁
(
查看源代码
)
返回至“
楞伽经导读045/内容提要
”。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
页面
讨论
变体
已展开
已折叠
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
已展开
已折叠
搜索
导航
首页
金刚经导读
精华·自测
楞伽经导读
同步辅导
净名学修纲要
日常课诵
推荐网站
弥勒道场
梵英在线字典
梵英在线字典(选择IAST方式)
梵佛研(含梵文输入法、梵汉离线词典)
友情链接
QA
训练营
教材编撰
GPT分词
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息