打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于楞伽经导读
免责声明
楞伽经导读
搜索
查看“楞伽经导读045/课后自测”的源代码
←
楞伽经导读045/课后自测
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:writer
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:MAIN
您没有权限编辑
页面
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
=《楞伽经导读》测试题【【XXX】】= =='''一、填空题'''== == '''二、在线测试题''' == === '''选择题 '''=== <hr class=""> '''单选题(O字选项)每题2分;多选(口字选项)每题2分''' '''提交后显示正确答案及部分解释,正确为绿色,错误为红色,底部显示得分/总分''' <quiz display=simple > {依照经文“云何起计度?云何净计度?”,基于《楞伽经导读》课程内容,以下对经文理解正确的是哪些? |type="[]" coef="2"} +A、“云何起计度?”,就是凡夫误以为处于分别状态下的这个思维活动怎么生起的。 -B、“云何净计度?”,就是凡夫如何净化自己的妄念。 -C、“云何起计度?”,就是凡夫怎么生起清净的正念。 +D、“云何净计度?”,就是如何才能从误以为的分别状态下的思维活动转成无分别。 ||“云何起计度?”,就是凡夫误以为处于分别状态下的这个思维活动怎么生起的?讲的直接明了一点,就是分别是怎么生起的?“云何净计度?”,就是怎样才能把这个杂染计度转清净了,就是如何才能从误以为的分别状态下的思维活动转成无分别,就是如何转染成净。 {基于《楞伽经导读》课程内容,“tark”是“推测、推断、猜想”的意思,由这个动词词根引申出名词“tarka”,以下哪些翻译不符合“tarka”这个词的本意,容易导致误解? |type="[]" coef="2"} -A、tarka古代译师译为“计度”、“臆度”或者“思量”,经文“非诸外道臆度邪见及以二乘修行境界”,这里的“臆度”梵文就是tarka。 +B、求那跋陀罗把tarka这个词译为“念”。 +C、菩提流支把tarka这个词译为“觉”。 +D、有人把tarka这个词当成凡夫遇事情时,利害抉择的“心”。 ||这个名词tarka古代译师译为“计度”、“臆度”或者“思量”。在《楞伽经》第一品第二段一开始就有这样一段经文,佛陀说,“昔诸如来、应、正等觉皆于此城说自所得圣智证法,非诸外道臆度邪见及以二乘修行境界”。这里的“臆度”梵文就是tarka。求那跋陀罗把“计度”——tarka这个词译为“念”,这个翻译就很容易产生误导,还有人把计度解释为凡夫遇到事情时就以利害之心去抉择,把这个凡夫的利害抉择的“心”当计度,这些理解都不符合tarka这个词的本意。菩提流支把tarka-“计度”译为“觉”,这个翻译也容易导致误解。 {基于《楞伽经导读》课程内容,求那跋陀罗译为“云何净其念,云何念增长”,容易使人产生哪些误解? |type="[]" coef="2"} +A、把tarka“计度”,理解成凡夫的普通的念头、心念、妄念。 +B、把“净其念”理解成净化自己的妄念。 +C、把“念增长”理解成增长自己的正念。 +D、把“念”分为了妄念和正念,与修习禅定联系起来,以禅定“去妄念”,以禅定“长正念”。 ||求那跋跎罗译为“云何净其念,云何念增长”,这个翻译就很容易产生误导,就会使人把tarka“计度”,理解成凡夫的普通的念头、心念、妄念,把“净其念”理解成净化自己的妄念,把“念增长”理解成增长自己的正念。这就是把“念”还分为了妄念和正念,而且还与修习禅定联系起来了,要以禅定“去妄念”,以禅定“长正念”。很多人都是这样解读的,这样的理解是错误的。 {基于《楞伽经导读》课程内容,以下哪些是对菩提流支译本“云何净诸觉?何因而有觉”,产生的误解? |type="[]" coef="2"} +A、“云何净诸觉?”,就是如何清净我们的觉悟呢? +B、“何因而有觉?”,就是我们的智慧和觉悟是从哪儿来的呢? +C、tarka是智慧和觉悟的意思。 -D、tarka——计度,是凡夫的虚妄分别,把tarka解释成了智慧和觉悟,正好反了。 ||这句经文菩提流支译为“云何净诸觉?何因而有觉”,这个翻译也容易导致误解,就会把这句经文理解为,如何清净我们的觉悟呢?我们梦中人怎么会有觉悟呢?我们的智慧和觉悟是从哪儿来的呢?我们怎么增长这个智慧和觉悟呢?这样解读就是把计度tarka,这个凡夫的虚妄分别,解释成了智慧和觉悟,正好解释反了。 {基于《楞伽经导读》课程内容,对“tarkavijñapti”这个复合词理解正确的有哪些? |type="[]" coef="2"} +A、vijñapti是前面课程中讲过的梵文vijñaptimātra——唯分别的“分别”。 -B、vijñapti是前面课程中讲过的梵文vijñaptimātra——唯识的“心识”。 +C、tarkavijñapti连用组成复合词是“计度分别”。 +D、tarkavijñapti表示这个“计度”其实就是“分别”,强调分别状态下的凡夫的思维活动,重点在“分别”。 ||《楞伽经》后边的经文中,有tarkavijñapti这样的复合词出现。大家还记得 vijñapti这个词吗?前面课程中讲过,唯识有两重意思,第一个是vijñānamātra,就是只有心识,没有外境,这是唯识。第二个就是vijñaptimātra,唯分别,就是立足于圣者境界回看凡夫境界,只是虚妄分别,除此之外,什么都没有,这是唯识。这第二种唯识,唯分别的“分别”就是vijñapti。tarkavijñapti连用组成复合词,就是“计度分别”,表示这个“计度“其实就是“分别”,强调的是在分别状态下的凡夫的思维活动,重点在“分别”。 {基于《楞伽经导读》课程内容,以下对经文“云何起迷惑”理解正确的是哪些? |type="[]" coef="2"} +A、“迷惑”梵文是bhrānti,动词词根是bhram,这个动词的意思是“困惑”、“错误”、“混乱”。 +B、由动词词根bhram衍生出了名词bhrānti,古代译师译作“迷惑”、“迷惑法”、或者“妄法”。 +C、这里的“迷惑”就是把生翳病的眼睛显现的似毛的影,误执为的心外的“毛”,这个毛就是“迷惑”。 +D、“云何起迷惑”意思是:凡夫误以为的凡夫心外存在的事物,是怎么生起的? ||这第二句的核心词是“迷惑”,这个词的梵文是bhrānti。bhrānti的动词词根是bhram,这个动词的意思是“困惑”、“错误”、“混乱”。由这个动词词根衍生出了这个名词bhrānti,古代译师把它翻译成“迷惑”,或者“迷惑法”,或者“妄法”。这个“迷惑”其实就是把生翳病的眼睛显现的似毛的影,误执为的心外的“毛”,这个毛就是“迷惑”。“云何起迷惑?” 就是凡夫误以为的凡夫心外存在的事物,是怎么生起的?好问题。好在何处?凡夫误以为的凡夫心之外存在的事物,真的生起了吗?大家思考一下。 {基于《楞伽经导读》课程内容,以下对经文“云和净迷惑”理解正确的有哪些? |type="[]" coef="2"} +A、这里的“净”梵文是dṛśyate,意译“见”,就是“显现”的意思。 -B、这里的“净”梵文是dṛśyate,意译“见”,就是“看见”的意思。 +C、求那跋跎罗和菩提流支把dṛśyate译为“见”,在这里念作“现”,是“显现”的意思。 +D、这句经文的意思是,根本不存在的这个迷惑,为何能在凡夫的感知世界里如此地真实显现出来? 解析: “云和净迷惑?”,这里的“净”其实梵文对应的是dṛśyate,是“见”,看见的“见”,就是“显现”的意思。求那跋跎罗和菩提流支就译为“见”,但是这个“见”在这里应该念作“现”,“风吹草低见牛羊”的“见”,是“显现”的意思。这句经文的意思就是,根本不存在的这个迷惑,为何能在凡夫的感知世界里如此地真实显现出来? {在后面的《楞伽经》经文中,明确地把bhrānti“迷惑”,比喻成“垂发”,垂发的梵文是keśoṇḍuka,也译作“毛轮”。基于《楞伽经导读》课程内容,以下对“bhrānti”和“keśoṇḍuka”理解正确的是哪些? |type="[]" coef="2"} +A、keśoṇḍuka就是生翳病的眼睛显现的似毛的影,被误执为的心外的毛,这个“毛”就叫做keśoṇḍuka。 +B、这里的迷惑就是“毛”,就是凡夫以为存在,而圣者认为根本不存在。 +C、这里的迷惑就是遍计所执自性。 -D、这里的迷惑就是“见惑”、“思惑”、“无明”。 ||在后面的《楞伽经》经文中,有一段详细解说bhrānti的经文,明确地把这个bhrānti“迷惑”,比喻成“垂发”。垂发的梵文就是keśoṇḍuka,也译作“毛轮”。那什么是keśoṇḍuka呢?就是生翳病的眼睛显现的似毛的影,被误执为的心外的毛,这个“毛”就叫做keśoṇḍuka。所以这个迷惑就是“毛”,就是凡夫以为存在,而圣者认为根本不存在,就是遍计所执自性。有人把这里的迷惑解释成 “见惑”、“思惑”,还有人解释成“无明”等等,这些都是不符合 bhrānti这个词的本意的。 {基于《楞伽经导读》课程内容,对“分别”理解正确的是哪些? |type="[]" coef="2"} +A、分别是能所分离的认知模式。 +B、只要认为心外有物,就是能所分离了,就是分别了。 -C、在凡夫境界里,对心外种种事物做出凡夫的判断,这就叫分别。 +D、只要是凡夫就一定分别,只要分别就一定是凡夫,分别是凡夫的认知模式。 ||分别是能所分离的认知模式。前面课程中我们反复强调,这就是凡夫的认知模式,只要分别就一定是凡夫,只要是凡夫就一定分别。 {基于《楞伽经导读》课程内容,下列对“能所分离”理解正确的是哪些? |type="[]" coef="2"} +A、如果毛真的存在,那就一定有一个能感知毛的“能”认识,还有一个在这个能认识之外的“被”认识的毛,这时“能所”真的分离了。 +B、圣者认为毛只是凡夫误以为存在,毛根本不存在,根本没有“能”认识的心之外的“所”认识的毛,“所”根本不存在,也就不会有能所分离。 +C、所谓凡夫的能所分离的分别认知模式,也只是凡夫误以为的分别。 -D、毛是真实存在的,一定有一个能感知毛的“能”认识,还有一个在这个能认识之外的“被”认识的毛,分别就是“能所”真的分离了。 ||凡夫的认知模式真的是能所分离的吗?凡夫的认知模式“能所”真的分离了吗?如果毛真的是存在的,那就一定有一个能感知毛的“能”认识,还有一个在这个能认识之外的“被”认识的毛,这时“能所”真的分离了。可是毛存在吗?毛只是凡夫误以为存在,而圣者认为根本不存在,根本没有“能”认识的心之外的“所”认识的毛,“所”都根本不存在,哪里还会有能所分离呢?因此,所谓凡夫的能所分离的分别的认知模式,也是凡夫误以为的分别。 {基于《楞伽经导读》课程内容,下列对凡夫为什么能转分别为无分别理解正确的是哪些? |type="[]" coef="2"} +A、因为分别是虚妄的,所以分别才能够转为无分别。 +B、因为凡夫的分别只是凡夫误以为的分别,所以分别才能够转为无分别。 -C、能所真的分离了,空掉能所,就能够转分别为无分别。 +D、因为凡夫的分别是虚妄分别,所以凡夫能够转染成净,转识成智,转分别为无分别。 ||凡夫的能所分离的分别的认知模式,也是凡夫误以为的分别。凡夫的这个分别是假的,所以凡夫的分别就叫“虚妄分别”。正是因为分别是虚妄的,所以分别才能够转为无分别。如果那个毛是真实存在的,能所真的分离了,这样的分别就不是虚妄分别了,那是真实分别,就是把分别给做实了;做实了的真实分别,就根本无法转为无分别了,因此,众生的解脱也就没有可能性了。之所以能够转染成净、转识成智,就是因为凡夫的分别是虚妄分别,凡夫的分别只是凡夫误以为的分别。 </quiz> <hr class=""> ==='''判断题'''=== <hr class=""> '''判断题 每题1分;''' '''提交后显示正确答案及部分解释,正确为绿色,错误为红色,底部显示得分/总分''' <quiz display=simple > {“尔时大慧菩萨摩诃萨蒙佛许已,顶礼佛足,以颂问曰”,这句经文的意思是:这时大慧菩萨得到佛陀的许可,给佛陀顶礼之后,向佛陀提问。 |type="()" coef="1"} +正确 -错误 ||“尔时大慧菩萨摩诃萨蒙佛许已,顶礼佛足,以颂问曰”,这时大慧菩萨得到佛陀的许可,给佛陀顶礼之后,向佛陀提问。 {基于《楞伽经导读》课程内容,“计度”就是外道或凡夫误以为处于能所分离的认知模式状态下的思维活动。 |type="()" coef="1"} +正确 -错误 ||“计度”就是外道或者说是凡夫误以为处于分别状态下的思维活动。什么是分别?分别就是能所分离的认知模式。 {基于《楞伽经导读》课程内容,佛陀教法的横向教理体系,就是破增益和补损减,而对凡夫而言,破增益是重头戏。因此,佛陀向凡夫说法的重点就是破增益。 |type="()" coef="1"} +正确 -错误 ||我们在前面的课程里讲了,佛陀教法的横向教理体系,就是破增益和补损减,而对凡夫而言,破增益是重头戏。因此,佛陀向凡夫说法的重点就是破增益,在佛陀三时教法的经典里,一般破增益的内容要占到80%,把这四个问题回答清楚了,破增益的法义就讲圆满了。 {基于《楞伽经导读》课程内容,阿赖耶识杂染种子的现行,只是“现行”不是“现物”,只是现行出了心外没有事物,而非误以为心外有事物的“错觉”。唯识无境,凡夫心外一无所有,这才是真实的了义佛法。 |type="()" coef="1"} +正确 -错误 ||阿赖耶识杂染种子的现行,只是“现行”不是“现物”,只是现行出了心外没有事物,而非误以为心外有事物的“错觉”。我们始终坚持唯识无境,凡夫心外一无所有,这才是真实的了义佛法。 </quiz> [[Category:楞伽经辅导]] [[Category:楞伽经自测]] [[Category:楞伽经自测初级]]
返回至“
楞伽经导读045/课后自测
”。